Translation for "manteniendo a raya" to english
Manteniendo a raya
Translation examples
—En cuanto lo dice, desearía no haberlo hecho, pues la oleada de emociones que ha estado manteniendo a raya surge ahora en forma de súbito dolor de cabeza, como un objeto punzante que se le clavara entre las cejas, tan agudo que ahoga una exclamación y, sin apenas aliento, rectifica—: Era.
The instant he says it he wishes he hadn’t, for now comes the surge he’s been keeping at bay in the form of a headache, a sudden searing something in the space between his eyebrows so sharp he gasps, “Was.”
Estás tan ocupada manteniendo a raya al psicópata de tu marido que no te queda tiempo ni energía para nada más.
You’re so busy fending off that psychopath you’re married to you don’t have the time or energy to do anything else.
Soltó un rugido de ira y se las apañó para volverse y quitarme de en medio de un empujón mientras seguía manteniendo a raya a Eddie.
He let out a roar of rage and managed to turn and push me off while still fending Eddie away.
Había tenido un día muy ajetreado, engatusando al viejo párroco por un lado, manteniendo a raya al molesto señor Hermoso Hermoso por el otro.
His day had been a busy one, inveigling the old párroco on the one hand, fending off the importunate Señor Hermoso Hermoso on the other.
Estaba convirtiéndome en un aprensivo crónico, constante, a diferencia de mi madre, que seguía manteniendo a raya sus preocupaciones cantando y recurriendo a afirmaciones positivas («¡Todo irá bien, cielo!»).
I was becoming a chronic, constant worrier, unlike my mother, who still fended off worry by singing and speaking in positive affirmations (“Everything’s going to be fine, babe!”).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test