Translation for "mantenerse en" to english
Mantenerse en
Translation examples
La última oración debería mantenerse tal cual.
The last sentence could remain unchanged.
De todos modos, la humanidad debe mantenerse alerta.
All the same, humankind must remain vigilant.
Deberían mantenerse las tablas de información estadística.
The tabular presentation of statistical information should remain.
El Consejo de Seguridad no puede mantenerse al margen.
The Security Council cannot remain on the sidelines.
Deben mantenerse abiertos los corredores humanitarios.
The humanitarian corridors should remain open.
El Comité debe mantenerse vigilante a este respecto.
The Committee had to remain vigilant in that regard.
La lista de copatrocinadores debe mantenerse en su forma actual.
The list of sponsors should remain as it was.
:: Puede mantenerse indefinidamente
:: Can remain indefinitely
La comunidad internacional debe mantenerse en guardia.
The international community must remain vigilant.
Consiguió mantenerse en vertical.
but he managed to remain upright.
Debería mantenerse aislada.
She should remain sectioned away.
Hay que mantenerse digna y erguida.
She must remain dignified and calm.
Shaw procuró mantenerse distante.
    Shaw decided to remain aloof.
Como si tuviera que luchar por mantenerse despierto.
As if he struggled to remain awake.
Éstos lo ayudaron a mantenerse firme.
These helped him to remain resolute.
Siempre tratar de mantenerse anónimo.
Always try to remain anonymous.
El Corranto intentó mantenerse optimista.
The Corranto tried to remain optimistic.
Eso hace que algunos miembros desistan de mantenerse al tanto de esos intercambios.
This discourages some members from staying abreast on the e-mail exchanges.
Insto a las dos partes a mantenerse alejadas una de la otra.
I urge the two sides to stay away from one another.
Mantenerse fuera de contacto directo o indirecto con la víctima.
Stay away from getting in touch with the identified person directly or indirectly
Es lamentable que algunos grandes países hayan decidido mantenerse fuera de este proceso.
It is regrettable that some major countries have decided to stay out of this process.
Por consiguiente, el secreto radica en mantenerse a la delantera y no rezagarse.
The secret therefore lies in staying ahead of the curve and not lagging behind it.
No se ha retractado de su determinación de mantenerse en el poder durante cuatro años.
He has not retracted his determination to stay in power for four years.
No se puede dudar de su determinación de mantenerse en esa vía.
Their determination to stay the course cannot be doubted.
Si no están interesados, pueden mantenerse al margen.
If you are not interested, you can stay away.
Derecho a mantenerse en contacto
Right to stay in contact
Bien, mantenerse en comunicación.
Okay, stay in communication.
Intenten mantenerse en línea.
Try to stay in line.
Dawn intentando mantenerse en esto.
Dawn trying to stay in this.
Qué forma de mantenerse en el personaje.
Way to stay in character.
Boxeaba para mantenerse en forma.
He boxed to stay in shape.
- Trate de mantenerse en esta habitación.
- Try to stay in this room.
Para mantenerse en el negocio,
In order to stay in business,
Danielle tratando de mantenerse en esto.
Danielle trying to stay in it.
Era dificil mantenerse en contacto.
It was hard to stay in touch with people.
Ella tenía que mantenerse con vida.
It was her duty to stay alive.
Tenía que mantenerse alerta.
She had to stay alert.
Mantenerse fuera de nuestro camino.
To stay out of our way.
Tenía que mantenerse fuerte.
She needed to stay strong.
—Que hay que mantenerse alejado de ellos.
“To stay away from them.”
Tenía que mantenerse tranquila.
She had to stay in control.
Tiene que mantenerse alejada de todo esto…
She’s got to stay out of all this …”
Quería mantenerse en forma.
Wanted to stay in shape.
Mejor mantenerse a distancia.
Best to stay away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test