Translation for "manifestado fue" to english
Similar context phrases
Translation examples
Estas demoras se han manifestado ya de tres maneras por lo menos:
We have already seen these delays manifested in at least three ways:
Se debe combatir la intolerancia manifestada en islamofobia y antisemitismo.
Bigotry manifested in Islamophobia and anti-Semitism must be combated.
Muy a menudo, estas divisiones y fricciones se han manifestado en tonos y tenores religiosos.
Quite often, those divisions and frictions are manifested in religious tones and tenors.
Ese reconocimiento se ha manifestado en dos cuestiones fundamentales:
This recognition was manifested in two fundamental issues:
La epidemia se ha manifestado en Indonesia de las peores maneras.
The epidemic has manifested itself in Indonesia in the worst ways.
Ello se ha manifestado especialmente en el ámbito de la prevención de los conflictos y el mantenimiento de la paz.
This has been particularly manifest in the area of conflict prevention and peacekeeping.
Este apoyo se ha manifestado en términos tangibles.
This support has manifested itself in tangible terms.
44. Se han manifestado claramente importantes progresos en diversas esferas.
44. Significant progress has clearly manifested itself in various areas.
Se ha manifestado un interés constante por las actividades técnicas, deportivas y turísticas.
A constant interest is manifested towards the technical, sport and tourist orientations.
– «Pues nada hay oculto si no es para que sea manifestado;
For there is nothing hid, which shall not be manifested;
60. Las autoridades del área han manifestado que se proponen la equidad en la educación en el país.
60. The authorities said that they are working towards equality in education throughout the country.
El PRESIDENTE toma nota de las inquietudes manifestadas.
11. The CHAIRMAN said that the Secretary had taken note of the concerns expressed.
La Canciller ha manifestado que no habrá ningún problema en designar a magistrados para esos tribunales.
The Chancellor had said that there would be no problem in designating judges for those courts.
En ese sentido lo manifestado por el distinguido Embajador de Sri Lanka nos interpreta.
In this context, what the Ambassador of Sri Lanka has said conveys our views as well.
19. El Presidente dice que se ha tomado nota de las inquietudes manifestadas.
19. The Chairman said that note had been taken of the concerns expressed.
El Sr. Umemoto (Japón) dice que la posición de su Gobierno es la que ha manifestado.
72. Mr. Umemoto (Japan) said that the position of his Government was as previously stated.
Su elaboración, como lo han manifestado varios que han intervenido, no ha sido perfecta.
As many speakers have said, its drafting was not perfect.
Como ya he manifestado, debemos cumplir nuestras promesas.
As I have already said, we must keep our promises.
El Presidente comprende las inquietudes manifestadas por los miembros.
75. The Chairman said that he understood the concerns expressed by members.
El propio Bourdin ha manifestado: «Yo soy un manipulador.
Bourdin himself has said, “I am a manipulator….My job is to manipulate.”
Y, evidentemente, se le podía notificar lo que se había manifestado en su contra.
And certainly he could hear a specification of what had been said against him.
Como ya he manifestado, al principio fue más bien tónico y vigorizador.
At first it was, as I have said, rather bracing and tonic.
Así lo habría manifestado de no estar Hazel y Benedict con unos amigos.
He would have said so if Hazel and Benedict hadn't been with friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test