Translation for "manera normal" to english
Manera normal
Translation examples
La CPE señala la importancia de proteger el derecho al Medio Ambiente saludable, protegido y equilibrado, para permitir al ser humano, además de otros seres vivos, desarrollarse de manera normal y permanente.
105. The Constitution underscores the importance of upholding the right to a healthy, protected, and balanced environment, to enable humankind and other living things to constantly develop in a normal way.
Destacaron que la cooperación entre el Irán y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) había dado lugar a progresos alentadores; expresaron su esperanza de que el OIEA pudiera dar por cerrada la cuestión iraní en un futuro próximo y cooperar con ese país de manera normal.
They stressed that cooperation between the Islamic Republic of Iran and the International Atomic Energy Agency (IAEA) had resulted in encouraging progress; they expressed their hope that IAEA could draw the Iranian dossier to a close in the near future and cooperate with that country in the normal way.
El orador confiaba en que este sistema resultaría ser la manera normal de actuar después del noveno período de sesiones de la Conferencia.
He hoped that that practice would prove to be the normal way of conducting business in the wake of the ninth session of the Conference.
La Dirección de Inmigración examina todos los casos individualmente, y cuando estima que el matrimonio se ha contraído de manera normal, se expiden permisos de residencia a cónyuges menores de 24 años por otros motivos como, por ejemplo, motivos laborales o relacionados con los estudios que cursa por la persona en cuestión.
The Directorate of Immigration has examined each case individually, and in those instances where it has been considered that the marriage has been entered into in a normal way, then residence permits have been issued to spouses aged 24 years and younger on other grounds, e.g. on grounds of employment or study undertaken by the individual in question.
¡No hay una manera normal de ordeñar a una mujer!
There's no normal way to milk a human woman.
Porque las estoy haciendo de la manera normal.
Because I'm doing them the normal way.
No es la manera normal de hacerlo, ¿o sí?
It's not the normal way of doing it, is it?
Sólo hacemos tallarines normales de una manera normal.
We just make normal noodles in a normal way.
Bueno, la manera normal de tener un hijo es
Well, the normal way to have a son is
No, quiero decir de manera normal.
No, I mean in the normal way.
Por lo que yo sé de la manera normal...
As far as I know he came in the normal way:
- No, de manera normal, con mi marido.
- No, it was the normal way, with my husband.
De manera normal... por emparejamiento.
In the normal way... by mating.
–Sí, los preparaban de la manera normal.
“Yes, they were prepared in a normal way.”
No nació de la manera normal.
She wasn’t born in the normal way.
no es una manera normal de dirigirse a alguien.
is not a normal way of addressing someone.
El pasar algo de contrabando era una manera normal de vivir.
Smuggling was a normal way of life ...
Comer de una manera normal, en compañía de otras personas.
To eat in a normal way, along with other people.
Ambos eran humanos, y aparecí de la manera normal.
They were both human, and I turned up in the normal way.
–Bueno, no es como si habláramos de alguien que hace las cosas de manera normal.
"Hey, it ain't like we're talking about somebody who does things the normal way.
De la manera normal, Vorbis hubiera percibido y aprobado aquel uso del espacio tan eficiente, pero de la manera normal nunca se habría encontrado ante un robusto novicio que se revolcaba en el polvo con los dedos metidos en los oídos.
In the normal way, Vorbis would have noted and approved of this efficient use of space, but in the normal way he wouldn’t have encountered a plump young novice, rolling back and forth in the dust with his fingers in his ears.
Su padre actuaba y hablaba de manera normal, cuando nada era normal.
Acting normal, talking normal, when nothing was normal.
Tú eras el único que me trataba de manera normal. Tú eras mi normalidad.
You treated me normal. You were my normal.
¿Y cuál es la manera normal de fabricar elefantes?
How are they normally made, then?
Pero ¿la prognosis? No estás enfermo de una manera normal.
But the prognosis? You are not ill in any normal manner.
Quieres actuar de manera normal, ¿verdad?
“You want to look normal, don’t you?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test