Translation for "maltrato" to english
Translation examples
Maltrato y explotación sexual de refugiados
Mistreatment refugees and sexual exploitation
Tipo de maltrato
Type of mistreatment
Maltrato de la mujer
Mistreatment of women
En la encuesta se estudiaron los valores éticos de los jóvenes, su actitud respecto al maltrato sexual y la incidencia del maltrato sexual de niños en Estonia.
The survey explored the values of young people, their attitudes towards sexual mistreatment, and the extent of sexual mistreatment of children in Estonia.
f) Garantizar la adopción de medidas para prevenir el maltrato de los niños y prestar un apoyo general a los niños víctimas de maltrato;
(f) Measures are guaranteed to prevent mistreatment of children and to provide allround support to mistreated children.
Maltrato sexual de los niños
Sexual mistreatment of children
c) Los proteja contra la discriminación y el maltrato;
Protect them against discrimination and mistreatment;
Maltrato del cónyuge o un pariente consanguíneo
Mistreatment of the spouse or akin
Hubo un aumento de denuncias de torturas y maltrato.
There was an increase in the number of complaints of torture and mistreatment.
147. El maltrato criminal está tipificado como delito en el artículo 360 Sr. El maltrato con premeditación está tipificado como delito en el artículo 361 Sr. El maltrato grave (torturas) está tipificado como delito en el artículo 362 Sr.
The crime mistreatment is punishable in article 360 Sr. Mistreatment with premeditation is made punishable in article 361 Sr. and grievous mistreatment (torture) is punishable under article 362 Sr.
Alguien te maltrató.
Somebody mistreat you in there?
El maltrato... Cierto.
- The mistreatment of the...
¿Eso es maltrato?
That's mistreatment?
- No me maltrates.
Don't mistreat me.
Posiblemente por maltrato.
Possibly from mistreatment.
Wallace reclama maltrato.
Wallace claims mistreatment.
Maltrató, no enmantecó.
mistreated,not"softened"
¿Alguien le maltrata?
Does someone mistreat you?
Ya no hubo maltratos.
There was no more mistreatment.
No era objeto de maltrato.
She was not mistreated.
No maltrató a Mayalde.
He didn’t mistreat Mayalde.
—¿Crees que la maltrata? —No.
“You think she mistreats her?” “No.
Tú eras muy joven para procesar esos maltratos.
You were too young to process the mistreatment.
Es triste ver cómo se maltrata;
It is sad how she mistreats herself;
Y esto encima del más cruel e injusto maltrato.
And this on top of the most cruel and unjust mistreatment.
Su maltrato se convierte en una cause célèbre.
Her mistreatment becomes a cause célèbre.
noun
El tipo de maltrato más extendido es el maltrato emocional, con un 70%.
Emotional abuse is recorded as the leading type of abuse by 70%.
Algunas de esas formas son el maltrato físico, el maltrato económico, el maltrato sexual y el maltrato psicológico.
Some of those forms are physical abuse, economic abuse, sexual abuse and psychological abuse.
iv) Las amenazas de maltrato físico, maltrato sexual o maltrato psicológico; o
(iv) threats of physical abuse, sexual abuse, or psychological abuse; or
Maltrato de niños: distribución de los casos de maltrato físico por edades
Child abuse: Age distribution by physical abuse
Esto es maltrato!
No! Child abuse!
Es maltrato infantil.
It's child abuse.
"El maltrato... genera más maltrato"
"Abuse"... Gyakutai ga... creates "Abuse"... Gyakutai o umu probably...
Porque les maltrato.
I abuse them.
Suena a maltrato.
Sounds like abuse.
Ella nos maltrata.
She abuses us.
- Sí, "maltrato infantil".
- Yeah, "child abuse".
- Él lo maltrata.
-He abuses it.
No maltrates el otro.
Don’t abuse the second.
¡Es prácticamente maltrato!
“It’s verging on abuse!”
Duplico el maltrato;
I double the abuse;
—¿Cree que su madre es la clase de mujer que maltrataría a su padre? Maltrato, maltrato.
“Do you think your mother is the sort of woman who would abuse your father?” Abuse, abuse.
–El maltrato infantil.
‘Child abuse,’ said the Princess.
Pero el mundo nunca te maltrató como a mí me ha maltratado.
But the world has never abused you as it abused me.
Son señales típicas de maltrato.
These are classic signs of abuse.
«Constituyen maltrato infantil».
“Constitute Child Abuse
¡A eso lo llamo yo maltrato!
Yes, I’d certainly call that abuse!
El maltrato en una relación es algo horrible.
Abusive relationships are a terrible thing.
Maltrato físico a niños y
Physical maltreatment of children
649. Maltrato: los profesores sospechan algún tipo de maltrato en el 5% de los alumnos de 1° básico.
649. Maltreatment: teachers suspect some kind of maltreatment in five% of pupils in the first grade.
Maltrato físico en las escuelas
Physical maltreatment in schools
Tipo de maltrato físico
Type of physical maltreatment
Artículo 117 (Maltrato)
Article 117 (Maltreatment)
Maltrato de presos políticos
Maltreatment of political prisoners
Crueldad y maltrato de personas bajo su mando.
Cruelty and maltreatment of persons under his command.
Protección de la Infancia me pescó por maltrato de niños discapacitados.
the child protection has nabbed me maltreatment of children with disabilities.
¿Qué coño tiene que ver el maltrato infantil con esto?
What the fuck does the maltreatment of children have to do with this story?
Yo escribí el informe cuando la insultó y la maltrató.
I write down the report when he insulted and maltreated her.
Más especialmente porque esos maltratos ocurren en el nombre de nuestra sagrada religión.
More especially that these maltreatments occur in the name of our sacred religion.
¿Quieres que muera por maltrato o enfermedad?
Do you want me dead of maltreatment or disease?
Maltrato a los animales sin autorización... desvío de materiales...
Maltreatment of animals, for one. Misuse of zoo property, for another.
Sacristán, ¿por qué dejas que te maltrate este cura?
Acolyte! Why do you let this priest maltreat you?
Nunca maltrate al enemigo a medias.
Never maltreat the enemy by halves.
No soporta el maltrato.
It cannot withstand maltreatment.
He convocado aquí a los policías a quienes maltrató usted anoche.
I have summoned the officers whom you maltreated last night.
Aunque también él era culpable, por ser un testigo servil del maltrato que Lili había sufrido.
he had been servile, a bystander to Lili’s maltreatment.
Bryan no vio ninguna evidencia de enfermedad, privación o maltrato entre los elementos sin torque.
Bryan saw no evidence of disease, privation, or maltreatment among the torcless element.
Al final, éstas empezaron a ceder por el maltrato que yo les dispensaba e hice uno de esos descubrimientos que quizá deleiten a los psicoanalistas.
Eventually, the seams began to give way under my maltreatment, and I made the sort of discovery psychoanalysts might relish.
—Y para colmo —continuó—, en lugar de proteger al ciudadano, el sistema policial lo maltrata y se nutre de la corrupción y los sobornos.
‘To add to it all,’ he continued, ‘there is the police system which, instead of safeguarding the citizen, maltreats him and lives on corruption and bribery.
Corría el rumor de que una vez había aplicado la pena de muerte a un hombre blanco que maltrató a una muchacha indígena.
It was even rumored that he had extracted the death penalty from a white man who had maltreated a native girl.
Ahora tenía una inclinación permanente en la cabeza que disminuía su valor, y sin duda recibiría el peor tipo de maltrato en Luzón.
Now she had a permanent tilt to her head, which lessened her value, and which would undoubtedly consign her to the worst kind of maltreatment in Luzon.
Los sentimientos de hostilidad hacia los rebeldes arraigaron con fuerza entre los soldados, reforzados por historias sobre los maltratos que el enemigo infligía a los esclavos y sobre asesinatos de los militares que tomaba prisioneros.
Among the troops, hostility towards the rebels ran deep, fortified by stories of maltreatment of slaves or the murder of soldiers when taken prisoners.
noun
372. La indemnización por pérdidas o daños intangibles sufridos por las personas que han sido sometidas a toda forma de maltrato o uso indebido de la coacción por la fuerza pública se ha examinado en procesos (litigios) por demandas de indemnización, de acuerdo con la Ley sobre contratos y agravios.
372. Compensation for non-material loss or damage sustained by persons who have been subjected to any form of ill-treatment or misuse of coercion by law enforcement personnel has been examined in proceedings (litigation) before the courts following the filing of compensation claims by the injured parties in accordance with the Law on Contracts and Torts.
No ha habido denuncias de maltrato de personas en el sentido de dichas disposiciones, pero las ONG han expresado su preocupación por su posible aplicación indebida, dado que no ofrecen a los detenidos las salvaguardias de acceso a asistencia letrada ni a atención médica, y limitan el derecho a impugnar su detención ante un tribunal.
There had been no reports of ill-treatment of individuals under those provisions, but NGOs had expressed concern at their potential for misuse, since they failed to provide detainees with safeguards of access to legal counsel and medical examination, and limited the right to challenge detention before a court.
Muhammad nos enseña a venerar un solo Dios, a divulgar la verdad... a amar a nuestro prójimo, a dar caridad incluso con una sonrisa... a proteger a las mujeres del maltrato, a albergar huérfanos... a desechar los dioses de madera y piedra...
Muhammad teaches us to worship one god, to speak truth to love our neighbours as ourselves, to give charity, even a smile can be charity to protect women from misuse, to shelter orphans and to turn away from gods of Wood and stone I cannot be still and hear this blasphemy
Los caballos que maltrató Ballard le serán devueltos como estaban, a su entera satisfacción.
- The horses misused by Henry Ballard... will be restored to their former condition and to your satisfaction.
—Cuando el patrón de un aprendiz maltrata a un niño como han maltratado a éste —replicó Arabella, que por algo era hija de su padre—, pueden emprenderse acciones judiciales contra él.
‘When the master of an apprentice misuses a boy as this child has been misused,’ retorted Papa’s daughter, ‘he renders himself liable to prosecution!
Y dado que fue en verdad, como él lo dijo, uno de los miembros de mi consejo el que lo maltrató, no ha de buscar él este perdón, sino que yo se lo enviaré dondequiera pueda encontrárselo;
And since it was indeed, as he said, one of my council who so misused him, he shall not seek for this pardon, but I will send it to him, wherever he may be found;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test