Translation examples
Auschwitz presta su aura maléfica a todos los Auschwitz de la historia, de nuestra historia colectiva anterior y posterior a Auschwitz.
Auschwitz lends its malefic aura to all the Auschwitzes of history -- our collective history, both before and after Auschwitz.
Oh, Maléfico Señor, tus humildes servidores te hacen estas ofrendas.
BOY: O malefic one, your humble servants make you these offerings.
Oh, Maléfico Señor, os glorificamos, ¡danos el poder para destruir a nuestro enemigos!
O malefic one, we beseech thee, grant us the power to destroy our enemies.
¡Puerca, bruja maléfica, que me has roto el encanto!
- Ugly malefic witch! I ate, I drank and all the servants like you bowed in front of me!
¿Crees que no sé que Alden no tiene más poder maléfico o sulfúrico que tú o yo?
Do you think that I don't know that Alden has no more malefic or sulfuric power than you or I?
Contrarrestará la influencia del maléfico Saturno.
It will counteract the influence of the malefic Saturn.
Lo ignoramos: al Maléfico no le quedaba mucho tiempo.
The Malefic wouldn’t hold together much longer.
Lo huelo, es ideal para propulsar nuestro Maléfico.
I can smell it. He’ll make fine fuel for the Malefic.”
No cabía duda: las plantas inferiores del Maléfico tenían algo de infernal;
There was something definitely hellish about the lower levels of the Malefic.
Sin duda una simple coincidencia, pero más maléfica imposible.
Only a coincidence, of course, but offhand I couldn’t think of a more malefic one.
Había algo maléfico en España, según le constaba a ella, y aquella noche se manifestaba.
There was something malefic in Spain, that she knew for a surety, and it was out that night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test