Translation for "madre nacido" to english
Madre nacido
Translation examples
El segundo paso se dio en 1987, cuando la Ley sobre las prestaciones para la crianza de hijos estableció que esas prestaciones se concedieran también a las madres nacidas antes de 1921.
The second step was made in 1987 when the Act on Child-Raising Benefits introduced benefits for child-raising for mothers born before 1921.
Esas mejoras se tradujeron para las madres en un aumento de su pensión anual en 69,50 DM como promedio (para las madres nacidas a partir de 1921) y en unas prestaciones mensuales de crianza de hijos de 85 DM como promedio (para las madres nacidas antes de 1920).
For an individual mother these improvements made themselves felt in the form of monthly pension increases of DM 69.50 on average (for mothers born as from 1921) and by monthly child-raising benefits of DM 85.00 on average (for mothers born before 1920) in the old Länder in 1995.
Este considerable aumento obedece, entre otras causas, a la posibilidad que se ofrece desde 1992 a toda madre nacida monegasca (o a toda monegasca nacionalizada con un ascendente de la misma rama nacido monegasco) de transmitir esa nacionalidad a sus hijos (Ley (Nº 1155) de la nacionalidad, de 18 de diciembre de 1992), a la posibilidad que se reconoce a todas las extranjeras casadas con un monegasco de adquirir la nacionalidad por declaración y a la facultad del Príncipe Soberano de conceder la nacionalidad monegasca mediante un proceso de naturalización.
The reasons for this large increase include the fact that, since 1992, any mother born with Monegasque nationality (or any naturalized Monegasque woman with a relative in the ascending line in the same branch who was born with Monegasque nationality) is able to pass the nationality on to her children (Nationality Act No. 1155 of 18 December 1992), the ability of any foreign woman marrying a Monegasque to acquire Monegasque nationality by declaration, and the power of the Sovereign Prince to grant Monegasque nationality by naturalization.
Por consiguiente, hasta la entrada en vigor de la Ley Nº X de 2007, una persona nacida fuera de Malta antes de la independencia de un padre extranjero y una madre nacida en Malta no adquiría la ciudadanía de Malta al nacer.
Therefore until the coming into force of Act X of 2007, the position was that a person born outside Malta pre-Independence to a foreign father and a mother born in Malta did not become a citizen of Malta at birth.
Padre o madre nacido(a) en Timor-Leste;
A father or mother born in Timor-Leste;
a) A la posibilidad que se ofrece desde 1992 a toda madre nacida monegasca (o a toda monegasca nacionalizada con un ascendente de la misma rama nacido monegasco) de transmitir esa nacionalidad a sus hijos (Ley Nº 1155 de la nacionalidad, de 18 de diciembre de 1992 modificada por la Ley Nº 1276 de 22 de diciembre de 2003 que permite, entre otras cosas, que las mujeres naturalizadas transmitan la nacionalidad a sus hijos independientemente de la nacionalidad de sus ascendientes de la misma rama);
(a) The fact that, since 1992, any mother born with Monegasque nationality (or any naturalized Monegasque woman with an ascendant in the same branch who was born with Monegasque nationality) is able to pass her nationality on to her children (Act No. 1.155 of 18 December 1992 on nationality, as amended by Act No. 1.276 of 22 December 2003, which permits naturalized women to pass their nationality on to their children regardless of the nationality of their ascendants in the same branch);
1. Ya sea de padre congoleño y madre nacida en el Congo;
1. Either to a Congolese father and a mother born in the Congo;
Un barniz que su madre, nacida Chatrier, habría sido incapaz de darle.
A polish that her mother, born Chatrier, could never have given her.
Nacida de tres madres, nacida para conducirnos al final de una era y al comienzo de otra, es a la vez luz y...
Born of three mothers, born to lead us out of the ending of one era and into the beginning of the other, she is both light and …
Nuestra madre, nacida y criada en el sudeste de Londres, pero residente en la periferia londinense durante más de cuarenta años, tiene un acento que está exactamente a caballo entre ambos extremos.
Our mother, born and bred in south-east London but a Home Counties resident for nearly forty years, cuts the accents neatly down the middle.
Mi madre, nacida en una zona rural de Luisiana y criada en plena segregación racial, me había advertido de que quizá no fuera bien recibida en todas partes, ni siquiera en California.
My mother, born in rural Louisiana and raised amid strict racial segregation, had warned me that I might not be welcome everywhere, even in California.
La madre, nacida el 26 de febrero de 1890, en una entrada tachada correspondiente al año 1925, aparece con el nombre de Heni Marasch, trabajadora auxiliar y empadronada en Szczurowice, distrito de Brody, en la antigua Galitzia;
(In the registration documents of the Vienna City and State Archive, the forms Chamisch and Chaimicz also occur.) His mother, born 26 February 1890, appears, in an entry crossed out in 1925, as Heni Marasch, unskilled, place of origin Szczurowice, Brody district in what was at that time the region of Galicia, now part of Ukraine;
born mother
A partir del 7 de febrero de 1979, los hijos de madres nacidas en Gran Bretaña pudieron adquirir la ciudadanía mediante la presentación de una solicitud de inscripción.
From 7 February 1979, the children of British-born mothers were able to acquire citizenship by making an application for registration.
entró en la cocina y, con gran habilidad, empezó a hacer tortillas, algo que había aprendido de su madre, nacida en México.
came into the kitchen and began deftly making tortillas, a talent she had learned from her Mexican-born mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test