Translation for "múltiples cambios" to english
Múltiples cambios
Translation examples
Mi Gobierno se ha visto obligado a abordar estos múltiples cambios al mismo tiempo que ha debido enfrentar los desastres naturales y llevar a cabo un programa amplio de ajuste estructural.
My Government has had to address these multiple changes while dealing with natural disasters and carrying out a comprehensive programme of structural adjustment.
Mientras el PNUD sigue dedicado a la mejora constante, los múltiples cambios que se están introduciendo en las oficinas en los países como consecuencia del nuevo marco de financiación multianual, la introducción del sistema de planificación de recursos y las medidas de simplificación y armonización suponen un desafío.
While UNDP remains committed to continuous improvement, the multiple changes being introduced to country offices resulting from the new multi-year funding framework, the introduction of enterprise resource planning and the efforts towards simplification and harmonization presents an absorption challenge.
Múltiples cambios en la hoja de ruta para la transición política
Multiple changes in the political transition road map
Un elemento importante que conviene tener en consideración en el análisis está relacionado con los múltiples cambios en los límites convenientes de los países debido, entre otras cosas, a la modificación de la escala de cuotas o del número de Estados Miembros.
One important element that needs to be taken into consideration in the analysis relates to the multiple changes in the desirable ranges of countries owing to adjustments in the scale of assessments and the varying number of Member States, etc.
Una delegación de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido efectuó una visita de examen al Territorio y sugirió múltiples cambios en el proyecto de Constitución de 2003, en particular en la sección correspondiente a la declaración de derechos.
A delegation from the British Foreign and Commonwealth Office made an exploratory visit to the Territory and suggested multiple changes to the 2003 draft Constitution, particularly to the section on the bill of rights.
Una delegación del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido efectuó una visita de examen al Territorio y sugirió múltiples cambios en el proyecto de Constitución que se estaba examinando desde 2003, en particular en la sección correspondiente a la declaración de derechos2.
A delegation from the British Foreign and Commonwealth Office made an exploratory visit to the Territory and suggested multiple changes to the draft Constitution that had been under discussion since 2003, particularly to the section on the bill of rights.
Ello se debe a que la gestión se centra en la propiedad intelectual propiamente dicha, que puede tener múltiples coinventores o coautores y puede ser objeto de múltiples cambios de propiedad al realizarse transferencias.
This is because the central focus is on the intellectual property itself, which may have multiple co-inventors or co-authors and may be subject to multiple changes in ownership as transfers are made.
Tampoco se había cumplido con los requisitos solicitados por los interesados, es decir, por las autoridades del país anfitrión, las empresas de servicios públicos, el Departamento de Seguridad y otros departamentos usuarios antes de que se firmaran los contratos de precio máximo garantizado, y, en algunos casos, esos requisitos se modificaban durante la ejecución de esos contratos, lo que dio lugar a que se efectuaran múltiples cambios en la elaboración de la documentación y a que el porcentaje de las órdenes de cambio fuera elevado.
Requirements from stakeholders including host country authorities, utility companies, Department of Safety and Security and other user departments had likewise not been finalized before guaranteed maximum price contracts were signed, and in some cases were changing during contract execution, resulting in multiple changes in design documentation and a high percentage of change orders.
Un elemento importante que conviene tener en consideración en el análisis está relacionado con los múltiples cambios en los límites convenientes de los países debido, por ejemplo, a la modificación de la escala de cuotas o del número de Estados Miembros.
One important element that needs to be taken into consideration in the analysis relates to the multiple changes in the desirable ranges of countries owing, for example, to adjustments in the scale of assessments and the varying number of Member States.
Múltiples cambios son una alerta de fraude.
Multiple change orders is a red flag for fraud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test