Translation for "máscara de piedra" to english
Máscara de piedra
Similar context phrases
Translation examples
—El rostro de Ryan era una máscara de piedra—.
Ryan's face was a stone mask.
El rostro de Suma era una máscara de piedra tallada en una expresión de maligna autosatisfacción.
    Suma's face was a stone mask carved in self-satisfying evil.
El rostro de Martin era una máscara de piedra, pero sus ojos delataban su dolor.
Martin’s face was a stone mask, yet his eyes betrayed his pain.
Esta vez volvió con una máscara de piedra esmeradamente pulida, que entregó al hermano Antony.
From it now he took a massive, carefully polished stone mask;
Noté que endurecía el gesto, como si estuviera intentando mirar a través de los agujeros de los ojos de una máscara de piedra.
I felt my face go hard, as if I was peering through the eye-holes of a stone mask.
Los hombres depositarán en tierra el cuerpo joven y el viejo se acercará a mirarlo, quitándose por un momento la máscara de piedra y paseando los ojos de los pies a la cabeza del cadáver.
The men will set the body of the young man on the ground and the old man will go over to look at it, for a moment removing his stone mask in order to take in every detail of the cadaver.
Había algo más en todo y aquí y ahora, sin nadie que pudiera escucharlas, Índigo se preguntó si no habría encontrado un arma con que resquebrajar la máscara de piedra de la Suma Sacerdotisa y desafiarla a decir la verdad.
There was something more to this, and here and now, with no one to overhear them, Indigo wondered if she might have found a weapon with which to crack the High Priestess’s stone mask and challenge her to tell the truth.
Un paciente está solo en un rincón y de pronto se oye un chillido y siente que se le hiela la mejilla y se vuelve hacia ese lado y ahí ve una fría máscara de piedra que flota sobre su cabeza junto a la pared.
A patient’ll be in a corner all by himself, when all of a sudden there’s a squeak and frost forms along his cheek, and he turns in that direction and there’s a cold stone mask floating above him against the wall.
Y allí estaba. Desde el salidizo, justo debajo de la máscara de piedra asomada al vacío, el busto, la cabeza de gárgola, miraron arriba y vieron el magnífico perfil, la soberbia nariz respingada, la mejilla imberbe, el ensortijado casco de pelo marmóreo. Pipkin.
And there he was. Standing in a line directly under the outthrust stone mask, the bust, the head of a gargoyle, they looked up at that mighty fine profile, that great nub nose, that unbearded cheek, that fuzzy cap of marbled hair. Pipkin.
Caliphestros permanece a lomos de Stasi, con la cara convertida en una máscara de piedra que no muestra más emoción que la determinación: una determinación inamovible de salir de la ciudad que en otro tiempo lo quiso tanto, pero que al fin estuvo a punto de costarle la vida y, según la expresión de sus ojos, no ha cambiado tanto como para estar seguro de que no pueda volverlo a intentar si él decide quedarse.
Caliphestros remains upon Stasi’s back, his face a stone mask that betrays no emotion save determination: an immovable determination to get out of the city that once was so welcoming to him, but which ultimately came close to costing him his life and, says the expression in his eyes, has not in fact changed so much that it may not try to do so again, should he stay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test