Translation for "más desigual" to english
Translation examples
Por ejemplo, si se la mide a partir del indicador más extendido de la desigualdad (el coeficiente de Gini), la distribución de los ingresos mundiales, con un coeficiente de 0,67, es más desigual que la distribución dentro del país más desigual.
For example, measured by the most widespread indicator of inequality (the Gini coefficient), the distribution of income in the world, at around 0.67, is more unequal than in the most unequal country.
Por lo tanto, si las mujeres perciben una remuneración desigual y pasan más tiempo fuera del mercado laboral, las pensiones que reciben son más desiguales aún.
Thus, if women's wages were unequal and they spent more time away from the labour market, their pensions were even more unequal.
- personas sintiéndose profundamente menospreciadas. Lo cual por cierto, es por lo que la violencia es más común en las sociedades más desiguales. El disparador de la violencia es frecuentemente el sentimiento de menosprecio y falta de respeto de las personas.
- people feeling looked down on at the bottom which, by the way, is why violence is more common in more unequal societies - the trigger to violence is so often people feeling looked down upon and disrespected.
Desde los años 80, EE.UU. se ha vuelto una sociedad más desigual. Su dominio económico ha disminuido.
Since the 1980's, the United States has become... a more unequal society, and its economic dominance has declined.
(…) De hecho cuanto más igual sea externamente la oportunidad, más desigual es realmente.
Indeed, the more nearly equal the opportunity outwardly, the more unequal it is really.
Los economistas convencionales «agravaron la situación de una sociedad aquejada ya de serios problemas y la hicieron más desigual, más inestable y menos “eficiente”[234]».
Mainstream economists made ‘an already troubled society worse: more unequal, more unstable and less ‘efficient’.23
La combinación de negociación de alta frecuencia y dark pools es solo una de las formas en que los sistemas financieros se han vuelto opacos y, por ende, cada vez más desiguales.
The combination of high-frequency trading and dark pools is just one way in which financial systems have been rendered obscure, and thus ever more unequal.
En las décadas posteriores a 1970, mientras la riqueza del mundo desarrollado alcanzaba la estratosfera, los recursos disponibles para financiar la cultura y las artes crecieron también de forma fulminante; pero la distribución se ha vuelto notablemente más desigual.
In the decades since the 1970s, as the wealth of the developed world has soared into the stratosphere, the resources available for financing culture and the arts have therefore grown explosively, although distribution has become considerably more unequal.
De todas las naciones desarrolladas de hoy, los Estados Unidos tiene la distribución más desigual de la renta y de la riqueza, de lejos.
Of all developed nations today, the United States has the most unequal distribution of income and wealth by far.
Estados Unidos tiene, por lejos, el más desigual distribución de los ingresos y la riqueza en el mundo desarrollado.
America has, by far, the most unequal distribution of income and wealth in the developed world.
—La más necesaria de la historia, la más moral y cristiana… ¿y la más desigual?
“The most necessary in history, the most moral and Christian—and the most unequal?”
A pesar de que estas instituciones generaban mucha riqueza para la Corona española e hicieron muy ricos a los conquistadores y a sus descendientes, también convirtieron América Latina en uno de los continentes más desiguales del mundo y socavaron gran parte de su potencial económico.
Though these institutions generated a lot of wealth for the Spanish Crown and made the conquistadors and their descendants very rich, they also turned Latin America into the most unequal continent in the world and sapped much of its economic potential.  … TO JAMESTOWN
Se han acabado convirtiendo en mecanismos de exclusión o de inclusión fingida, por carecer de los recursos que su aparente democratización exigía en un país con una de las distribuciones de la renta más desiguales de Europa.
The fates of welfare or education, also figuring among these, tell another story, of once coherent systems lamed by expansion beyond the constituencies for which they were designed, eventually becoming mechanisms of exclusion, or mock-inclusion, for lack of the resources their ostensible democratization required, amid one of the most unequal distributions of income in Europe.
Con estas y parecidas razones, Jericó se le fue insinuando al presidente, alarmándolo a veces (“Tiene usted tomado al lobo por las orejas, no puede liberarlo, pero tampoco sujetarlo para siempre”), animándolo otras (“No se preocupe demasiado, la igualdad es lo más desigual que existe”), concluyendo en ocasiones (el clásico navajazo simbólico en la garganta), advirtiéndole en otras (el no menos clásico ojo abierto por el índice derecho sobre el párpado), elaborando justificaciones (“la política puede ser floja, los intereses son siempre duros”).
With these and similar words, Jericó was insinuating himself into the president’s confidence, alarming him at times (“You’ve taken the wolf by the ears, you can’t let him go but you can’t hold him forever either”), encouraging him at others (“Don’t worry too much, equality is the most unequal thing that exists”), cutting him off on occasions (the classic symbolic knife slitting his throat), warning him on others (the no less classic eye opened by the right index finger on the lid), elaborating justifications (“politics can be soft, interests are always hard”).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test