Translation for "luz más brillante" to english
Translation examples
ella seleccionó la luz más brillante que le llegaba.
she selected the brightest light with that bearing.
Nuestro trabajo es convertirte en la luz más brillante».
Our job is to make you the brightest light.
Entonces apareció la luz más brillante que había visto nunca.
NOW CAME THE brightest light I had ever seen.
Lo doblé sobre el brazo con un suspiro y salí caminando bajo la luz más brillante que había visto en meses.
I folded it over my arm and stepped out into the brightest light I’d seen in months.
Sería más lógico que la luz más brillante se encendiera por la noche y no durante el día, cuando ya hay suficiente para ver las cosas.
It'd be more sensible to have the brightest light at night, not during the day, when you can see anyway.
Tiempo atrás, hace unos veinte o veinticinco años, Palmer era la luz más brillante de los expertos en política extranjera.
There was a time, twenty, twenty-five years ago, when he was the brightest light of the foreign policy establishment.
Las cortinas cayeron de nuevo y la logia quedó al fin oscura; las luces más brillantes, junto a las barcas de pesca, danzaron sobre las redes.
The curtains dropped together and the loggia was dark at last, the brightest lights were where the fishing boats danced by their nets.
Tras inventar mi propia constelación, utilizando las luces más brillantes del cielo, le digo: —Es como un cuento de Chéjov, de los sencillos, ¿verdad?
After inventing a constellation of my own of the sky’s brightest lights, I say to her, “It’s a simple Chekhov story, isn’t it?”
No había luz más brillante que Ari. No para él.
There was no brighter light than Ari. Not to him.
Cuando emergieron a una luz más brillante, Al le dio un empujón final.
As they emerged into brighter light, Al gave him a final shove.
Una película de gas rosado con un puntito de luz más brillante en el centro.
A film of rosy gas with a pinch of brighter light at its centre.
Luego sintió que una luz más brillante se filtraba a través de su capucha.
Then he sensed brighter light seeping through his hood.
Su luz, más brillante, iluminaba mucho más que las velas a las que se había acostumbrado Wintrow.
Its brighter light illuminated far more than the candles that Wintrow had become accustomed to.
Se verían azules si se quitaba el disfraz, si se situaban bajo una luz más brillante.
They would be blue if he removed the disguise, if they stood in brighter light.
Había un hombre sentado a lo lejos, en el centro de un charco de luz más brillante que el resto, que llegaba desde una alta vidriera de colores.
A man sat in the distance, in the middle of a pool of brighter light shafting from a stained-glass window far above.
Su propio trabajo. Podía agitar la antorcha para aumentar la reacción del amarillo y obtener una luz más brillante, pero no se molestó.
His own work. He could shake the torch to increase the reactivity of the yellow and get brighter light, but he didn’t bother.
El cielo nocturno, resplandeciente con gigantescos enjambres estelares y luminosas nubes de gases, arrojaba una luz más brillante que la de la luna llena en la Tierra.
The night sky, blazing with giant star clusters and luminous gasclouds, cast a brighter light than Earth’s full moon.
Con la luz más brillante de la cocina vio que también el niño tenía la cara ensangrentada e hinchada, con una fea brecha en la raya del pelo, por donde continuaba la hemorragia;
In the brighter light of the kitchen she saw that the child’s small face was bleeding, and swollen; there was an ugly scratch at his hairline, leaking blood;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test