Translation for "los merecedores" to english
Translation examples
Todo ello es merecedor de apoyo y colaboración.
Such actions deserve encouragement and support.
Todas las religiones y culturas son merecedoras de pleno respeto.
All religions and cultures deserve full respect.
Los demás miembros de la Mesa también son merecedores de nuestras felicitaciones.
Other members of the Bureau also deserve our felicitations.
Esas cuestiones son merecedoras de una atención mayor.
These issues deserve increased attention.
De esa manera, seríamos más merecedores y dignos de asistencia.
In that way, we would be more deserving and worthy of assistance.
La humanidad no es merecedora de menos.
Humanity deserved no less.
Esas esperanzas son merecedoras de nuestra más profunda y constante dedicación.
That hope deserves our deepest continuing commitment.
15. Los asuntos siguientes son merecedores de atención:
Issues that deserve attention are:
Dan a los avaros en vez de a los merecedores.
Giving to the needy and the greedy instead of the deserving.
¿O no era merecedor de ella?
Or was he not deserving of it?
De una no seré merecedor.
One I shall not deserve.
y merecedor de todo mi amor,
And deserving of all my love.
Entonces eras merecedor de ese honor.
You deserved the honor, then.
Merecedor de honor y respeto.
Deserving of honor and respect
No era ninguna reina merecedora de gobernar.
She was no queen deserving of rule.
Los Lobos de Acero son merecedores de su reputación.
The Steel Wolves deserve their reputation.
Ya no se consideraba merecedor de su respeto.
He no longer felt deserving of her respect.
No se consideraba merecedor de su amor.
He didn't think that he deserved her love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test