Translation for "los malos tratos" to english
Los malos tratos
Translation examples
the bad deals
¿O es que ha cerrado un mal trato?
Did he make a bad deal?
—No parece un mal trato.
“Doesn’t sound like such a bad deal.”
En Nueva York pago yo. —No es un mal trato.
“I’ll pay in New York.” “Not a bad deal.”
Jura que fue Gaius quien efectuó el trato... y un mal trato, además.
He swears it was Gaius who made the deal—and a bad deal at that.
Anota algo en el talonario y arranca una hoja perforada—. No es mal trato.
He marks something on the booklet, then tears off a perforated check. "It's not a bad deal."
Un mal trato, aunque no peor de lo que te ofrecerían por aquí la mayoría de esos tiburones dentudos.
A bad deal, yet no worse than most of the toothy sharks here would offer.
«Si quieres, podría cambiarte el ventilador por unas pinzas», me propuso. No era un mal trato.
said the cow, “I might trade it to you for a pair of pliers.” Not a bad deal.
Doble jugada: un mal trato para sobrevivir, luego un buen trato para ganar.
Double cross: a bad deal to survive, then a good deal to win--up from the minors to the majors.
Porque… —hundió las manos en los bolsillos—, me sorprende un poco que Sascha se atreva a hacer esto, y no tengo valor para decírselo a Horst, pero no se me ocurre otra explicación… Creo que el mal trato, la detención, el encontronazo con la policía, todo eso fue una excusa para que Sascha se largara con el cuadro.
Because—” hands deep in pockets—“I’m a little surprised Sascha would dare this, and I dare not say it to Horst, but I think no other explanation—I think whole bad deal, arrest, blow-up with the cops, all that, was excuse for Sascha to make off with painting.
the bad treatments
(4320) Malos tratos (CPT 232) ****
(4320) Bad Treatment (TPC 232) Domestic VAW
435. Para prevenir los actos de tortura o malos tratos en ese contexto, se han adoptado las siguientes medidas que conciernen a la policía rumana:
435. For preventing acts of torture or bad treatments in this context, the following measures were taken at the level of the Romanian Police:
Pregunta así mismo qué se está haciendo para vencer la resistencia de los presos a denunciar los malos tratos por temor a las represalias.
He further inquired what was done to overcome the reluctance of prisoners to complain of bad treatment for fear of reprisals.
Awad recibió malos tratos en la prisión. (The Jerusalem Times, 10 de octubre)
He received bad treatment in the prison. (The Jerusalem Times, 10 October)
**** A partir de 2008 los incidentes de malos tratos se consideran actos de violencia doméstica ejercidos contra las mujeres y contra otros miembros de la familia.
**** As of 2008 incidents of bad treatment are classified as domestic against women and domestic against other family members.
- No se toleran la violencia doméstica, los abusos o los malos tratos hacia las mujeres y el autor es sancionado.
Domestic violence, abuse, or bad treatment of women is not tolerated and any perpetrator is punished.
Algunos de ellos habían abandonado sus empleos para buscar trabajo en otros lugares o habían presentado quejas de malos tratos por parte de sus empleadores.
Either they left their employer to find jobs elsewhere or, in some cases, there were complaints of bad treatment by their employers.
También se denuncia que durante su detención en aislamiento todas las personas citadas fueron objeto de actos de tortura y malos tratos.
It is further reported that during their incommunicado detention all of the above-mentioned persons were submitted to acts of torture and bad treatment.
Y Ah-hing se enfadó, porque ahora se explicaban todos los malos tratos.
And Ah-hing was upset because all the bad treatment was now explained.
Dices que te he calumniado, que me he quejado del sueldo y de tus malos tratos.
You say I have been calumniating you--complaining of your low wages and bad treatment.
Rose no justificaba los malos tratos ni la violencia, pero creía que aquellas cosas debían mantenerse en su justa proporción y que no había que dejar que se fuera de las manos.
Rose didn’t condone the bad treatment or the violence, but these things had to be kept in proportion, they mustn’t get out of hand.
Cuestiones de fondo: Malos tratos durante la detención; no investigación de los malos tratos; riesgo de tortura o malos tratos tras la devolución al Iraq
Substantive issues: Ill-treatment while in detention; failure to investigate such ill-treatment; risk of torture or ill-treatment following the deportation to Iraq
—Puede empezar por decirme qué significa todo esta cobardía y estos malos tratos —exclamé—.
“Then he can start by telling me the meaning of this dastardly ill-treatment,” cries I.
—Señor —dijo después de un momento—, debo cuestionar sus acusaciones de malos tratos.
he said, after a moment, “your accusations of ill-treatment I must dispute;
Yo me había sospechado la existencia de privaciones, de malos tratos, de calabozos. Sí, ya lo sé.
“I admit that I’d suspected ill-treatment, privation, solitary confinement, and so forth. Now I know.
el marco legal turco incluye un exhaustivo conjunto de medidas preventivas contra la tortura y los malos tratos.
the Turkish legal framework includes a comprehensive set of safeguards against torture and ill-treatment.
Dado que la explotación comercial la financiaba el Banco Pilaster, Tonio responsabilizaba al banco de los malos tratos que sufrían los mineros.
Because the trade was financed by Pilasters Bank, Tonio held the bank responsible for the ill-treatment of the miners.
Olive le hizo dos o tres tímidas preguntas acerca de los malos tratos que sin duda había sufrido.
Olive asked him two or three more probing questions about the ill-treatment she was convinced he had undergone.
Por fin, el desdichado, debilitado por los malos tratos, cayó en una postración profunda que no le permitió ver ni oír nada.
At last, the unfortunate man, weakened by ill treatment, fell into a prostration so profound that Page 279 sight and hearing failed him.
—Amén —dijo Jack, escrutando su rostro para ver si encontraba signos de malos tratos, pero sólo notó su deseo de no decir nada más.
'Amen,' said Jack, searching his face for signs of ill-treatment and finding only a desire to say no more.
No para una mujer, y menos para una mujer además debilitada por los malos tratos, flaca después del largo camino recorrido a pie desde Tracia.
Not for her, a woman, one who had been weakened by ill treatment and thin from the long road walked from Thrace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test