Translation for "los legados son" to english
Los legados son
  • the legacies are
  • bequests are
Translation examples
the legacies are
Se ha mantenido profundamente sensible al legado de la guerra, y ese legado está muy presente.
It has remained highly and deeply sensitive to the legacy of the war, and that legacy is very much alive.
A. El legado histórico
A. Historical legacy
A. Legados históricos
A. Historical legacies
Documento sobre el legado respecto del enjuiciamiento de la violencia sexual y otros proyectos relacionados con el legado
Legacy paper on prosecuting sexual violence and other legacy projects
Ese será el legado del TCPMF, un legado digno de realizarse.
That will be the legacy of the FMCT and that is a legacy well worth accomplishing.
Debido a su legado. —El legado es ordenado por el Creador.
Because of your legacy.” “Legacy is ordained by the Maker.
Así que si perdura ese legado, ¿por qué no el legado de la esclavitud?
So if that legacy lives, why not the legacy of slavery?
Ellos son tu legado.
They are your legacy.
Porque es nuestro legado.
Because it is our legacy.
No era un buen legado.
It was not much of a legacy.
El legado de la identidad.
The legacy of identity.
¿Se parece a un legado?
Is it like a legacy?
bequests are
Por consiguiente, el Estatuto es nuestro orgulloso legado a las generaciones futuras.
The Statute is therefore our proud bequest to future generations.
c) Legado obligatorio;
(c) The obligatory bequest;
Los tribunales no pueden anular ningún legado.
Courts could not cancel any bequests.
También se financia con cargo a legados y bienes habices.
Funding is also provided through bequests and endowments.
iv) Contribuciones, donaciones y legados;
(iv) Contributions, donations and bequests;
Análisis jurídico del legado - 1 volumen.
Juridical Analysis of Bequest - 1 volume
d) Legado voluntario;
(d) The voluntary bequest;
b) Legados subsidiarios.
(b) Residual bequests.
Certificaciones relativas a legados y herencias
Registration of testamentary bequests and inheritance
d) Las donaciones y legados de personas naturales o jurídicas.
(d) Donations and bequests from individuals and bodies corporate.
Lo llaman fundación o legado.
They call it a foundation or a bequest.
El dinero es un legado común.
The money is a straight bequest.
Las listas eran su legado.
His lists were his bequests.
Era una condición del legado —y de todos los otros munificentes legados de Pettifer— que la colección se conservara en buen estado y se expusiera debidamente.
It was a condition of the bequest—and of all Pettifer’s other munificent bequests—that the Collection should be maintained and appropriately displayed.
Los legados (cinco mil dólares a la Mt.
The bequests ($5,000 to the Mt.
—¿No las vende? —No, no las vendo, será un legado.
‘No, I won’t sell them, it will be a bequest.’
—¿Y fuiste tú quien le dio a Kathleen su legado?
            "And it was you that gave Kathleen Humboldt's bequest?"
¿Cuál es la naturaleza concreta de ese legado?
What’s the specific nature of the bequest?”
—¿Algunos legados a los criados o a obras de beneficencia?
“Any bequests to servants or to charity?”
¿No había sido ése el legado de Mao a su país?
Wasn't that Mao's bequest to their country?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test