Translation for "los festejos" to english
Los festejos
  • the celebrations
  • the festivities
Translation examples
the celebrations
Para mi nación fue un momento de alegría y festejo.
It was a moment of joy and celebration for my nation.
Los festejos de esta noche son una ocasión de celebración y afirmación para el Estado de Israel y los israelíes dondequiera que estén ...
Tonight’s festivities are a time of celebration and affirmation for the State of Israel and for Israelis everywhere ...
2.2 - Para participar en festejos nacionales en Jabarovsk y Blagoveschensk.
2.2 Participation in national holiday celebrations at Khabarovsk and Blagoveshchensk.
Reconocer este esfuerzo es el mejor homenaje al cincuentenario que en estos días se festeja.
Recognition of this effort is the greatest tribute that could be made to the fiftieth anniversary of the United Nations now being celebrated.
Anteriormente, las nigerinas se reunían ocasionalmente en el marco de festejos.
In the past, women of the Niger got together regularly for celebrations.
En su opinión se trata de una actividad importante que precisará el apoyo sostenido de la comunidad internacional no sólo en el marco de los festejos del milenio en Belén, sino también mucho después de que esos festejos hayan concluido.
It is of the view that this important undertaking will require sustained international support not only for the period of the millennial celebrations in Bethlehem, but also long after the celebrations come to a close.
Controlar la organización de celebraciones privadas (bodas, cumpleaños y otros festejos);
Regulate the holding of private events (weddings, birthday parties and other celebrations);
520. Estos festejos reúnen a los miembros de esas tribus, que en ellos pueden manifestar sus valores culturales y su identidad.
520. These celebrations rally the members of these tribes to exhibit their cultural values and identity.
A nivel Nacional el 30 de abril, cuando se festeja el Día del Niño en México.
At national level, on 30 April, when Children's Day is celebrated in Mexico.
53. En la JS1 se recomendó a Tayikistán que aboliera la Ley de reglamentación de la celebración de tradiciones, festejos y ceremonias, de 2007, en la que se regulaba el procedimiento, el número de invitados y la duración de bodas y funerales, así como de ceremonias y festejos de otra índole.
53. JS1 recommended that Tajikistan abolish the 2007 Law on regulation of traditions, celebrations and rituals as it regulated the order and duration of weddings, funerals and other celebrations and the number of guests.
Todos nos prepararemos para los festejos, excepto Vladimir.
Everyone's getting ready for the celebration, except Vladimir.
Está bien. Que empiecen los festejos. Entendido.
Okay, let's start the celebration.
Las ejecuciones forman parte de los festejos... por la boda del sheriff.
The hangings are part of the celebration... for the Sheriff's marriage.
Yentonces comienza el júbilo. Los festejos, las celebraciones... y por fin, la mayor sorpresa de todas:
Then the rejoicing begins... the feasting, the celebrating... and finally the biggest surprise of all:
¡Y los festejos comienzan!
TV: And the celebrations begin!
Disfrute de los festejos, ciudadano.
Enjoy the celebration, citizen.
Fae, los festejos se han terminado.
The celebration is over.
Quiero que organices los festejos por el nacimiento de mi hijo.
I want you to organize the celebrations for the birth of my son.
Pero si alguno trata de interponerse con los festejos, eliminaremos a cuanto inocente podamos encontrar.
But if anyone tries to stand with the celebrations, to remove as innocent can find.
No habrá festejos, Madre.
There will be celebrations! Parties!
Había un festejo de disparos arriba.
There was a celebration of gunshots above.
Los festejos duraron semanas.
The celebration went on for weeks.
Disculpe que no lo festeje.
Forgive me if I don’t celebrate.
Fue… En realidad, todo empezó como un festejo.
It was, Actually, it all started as a celebration.
El Bombardero no sobrevivió a los festejos.
The Bombardier did not survive the celebrations.
Nos veremos más tarde, en los festejos.
I will see you later at the celebrations.
–Quizá tengamos que postergar los festejos.
We may have to delay our celebration.
the festivities
Amigos, los festejos van a empezar.
The festive board awaits.
Espero que disfrute los festejos.
I hope you enjoy the festivities.
Dejemos que los festejos comiencen.
Let the festivities begin.
Disfrute de los festejos.
Enjoy the festivities.
Los festejos han quedado incompletos.
The festivities were left incomplete.
Los festejos serán maravillosos.
The festivities around it will be marvellous.
Te estás perdiendo los festejos.
You're missing the festivities.
¿Preparada para los festejos?
Are you ready for the festivity?
¿Tomas parte en los festejos?
Taking part in the festivities?
—¿Festejos en curso?
Festivities going on?”
Sus festejos, sus vaciladas…
His festivals, his jokes …
   Mientras tanto, los festejos progresaban.
Meanwhile, the festivities progressed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test