Translation for "llorar juntos" to english
Llorar juntos
  • cry together
  • mourn together
Translation examples
cry together
de dejó reír y llorar juntos... y dése un abrazo.
Let 's laugh and cry together... and give each other a hug.
Podemos llorar juntos... en un campo. - Bueno.
We can cry together in a field.
"Fregar y secar juntos, reír y llorar juntos". Mi madre solía decir eso.
"Wash and dry together, laugh and cry together." My mama always says that.
Podríamos llorar juntos.
We could cry together.
Ella y yo podemos llorar juntos.
She and I can cry together.
Y entonces voy a llorar, podemos llorar juntos.
And then I'm gonna cry, then we can just cry together.
Llorar juntos, reír juntos... e incluso entregar la vida por el otro...
Cry together, laugh together... and would even sacrifice the life for the others...
Quizá deberíamos llorar juntos.
I mean, maybe we should cry together.
Ven con el tío Manu, vamos a llorar juntos.
Come with uncle Manu' we'll cry together.
Puedes llorar, lo que quieras. Podemos llorar juntos si es lo- ¿Qué es?
You can cry, we can cry together if that's...
– Vámonos a alguna parte a llorar juntos -le dijo.
“Let us go someplace where we can cry together,” he said.
—Bueno ahora da la cara le cuenta a todo el mundo que es sionista aquí mismo, lo tengo aquí mismo en el ¿dónde está ese anuncio?, hay que poner un par de parches se ha dirigido a esos desayunos inter-religiosos para tratar de que algún mandamás de ahí lo invite que lo lleven al Muro de las Lamentaciones a llorar juntos un buen rato necesita amigos sea donde sea, ¿qué es esto?
— Why we've got him out tells everybody he's a Zionist right here, got it right here in the where's that ad, patch things up got him addressing these interfaith breakfasts trying to get one of their top people invite him over there take him up to the Wailing Wall have a good cry together need friends any God damn place they can, what's this.
mourn together
Pensé que podríamos llorar juntos.
I thought we could mourn together.
El camino más rápido consiste en reclamar las deudas que tienen para contigo los hombres que detentan altos cargos, personas libres de toda sospecha, de tal modo que cuando ocurra mi «muerte», puedan reunirse para llorar juntos y ratificar la pérdida de un santo. ¡Finito!
'Me quickest way is to call in debts in men in high office, above suspicion, so that when my 'death' occurs, they can mourn together, confirming the loss of a saint. Finito!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test