Translation for "llevar una vida" to english
Llevar una vida
Translation examples
- Las víctimas y sus hijos, pero también los autores de la violencia, deben recibir asistencia temprana y rápida para poder llevar una vida sin violencia;
victims, children, but also perpetrators receive early and speedy assistance to be able to lead a life without violence;
El principal objetivo de la asistencia social es que el beneficiario pueda llevar una vida acorde con los criterios aceptados de la dignidad humana.
The priority task of social assistance is to enable the recipient to lead a life corresponding to accepted standards of human dignity.
El objetivo es ayudarlos a llevar una vida libre de violencia.
The aim is to help them lead a life free of violence.
La noción de capacidad es mucho más amplia, y abarca todos los tipos de libertades necesarias para que una persona pueda llevar una vida digna.
The space of capability is much broader, consisting of all kinds of freedoms that are necessary to let an individual lead a life of value.
En este contexto, el concepto significa la capacidad de una persona de llevar una vida que valora como la libertad de "ser y hacer".
In this context, the concept implies a person's ability to lead a life that she or he values with freedom of "being and doing".
El Estado les garantiza los mismos derechos que a los demás niños y las mismas posibilidades de llevar una vida digna en la sociedad.
The State guaranteed the same rights for those children as for others and the same possibilities to lead a life in dignity within society.
Las sectas elaboran sistemas internos de educación en los que no se prepara a los niños para llevar una vida que permita un desarrollo armonioso ni para contribuir a la sociedad.
The sects' internal education systems do not prepare children to lead a life conducive to harmonious development or social contributions.
Como parte de la solución a los problemas del alcohol y las drogas, los miembros de IOGT International eligen llevar una vida libre de estas sustancias.
As a part of the solution to alcohol and drug problems, members of IOGT International choose to lead a life free from such substances.
Por primera vez en años, el pueblo afgano tiene la oportunidad de llevar una vida digna sobre la base de la libre determinación.
For the first time in years, the Afghan people have the chance to lead a life of dignity based on self-determination.
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
In fact, Amartya Sen's definition of capability "as freedom to lead a life one has reasons to choose" is clearly multidimensional.
Si quiere llevar una vida disoluta, cuente conmigo.
If you want to lead a life dissolute, count on me.
Volveré a mi ciudad natal y llevaré una vida ociosa de mi agrado.
I'll go back to my home town and lead a life of leisure.
"Vamos a llevar una vida de armonía. Alma con alma en unidad."
"Let's lead a life of harmony Soul to soul sole rhapsody"
Yo también, no me gustaría llevar una vida con una mujer como tú.
I too wouldn't like to lead a life with a woman like you.
Pedir el deseo de llevar una vida sin pecado.
FOR THE DESIRE TO LEAD A LIFE WITHOUT SIN.
¿Llevar una vida de aislamiento y miseria?
Lead a life of isolation and misery?
¿Cuántos podrán llevar una vida normal?
How can lead a life Normal? What percentage?
Tal vez tú quieras llevar una vida criminal, pero yo no.
Maybe you'd like to lead a life of crime but count me out.
Tampoco es que quiera llevar una vida de ángel.
Not that I want to lead the life of an angel either.
—No quiero llevar la vida que he estado llevando sin ella.
“I don’t want to lead the life I’ll be leading without her.”
Puede llevar una vida sin límites, mientras que tú…».
How he gets to lead a life with no limits, while you’re…
Deciden llevar la vida que no les corresponde, ni por nacimiento ni por educación.
They decide to lead a life entirely unsuited to either their birth or upbringing.
Por mi parte he decidido llevar una vida de total reclusión;
I mean from henceforth to lead a life of extreme seclusion;
¿De qué servía llevar la vida de un artista, si entrañaba semejantes sacrificios?
What good was it to lead the life of a writer if it entailed such sacrifices?
En una etapa es apropiado llevar la vida de un joven guerrero, como tú haces.
At one stage it is appropriate to lead the life of a young warrior, as you do.
El verbo shakan quería decir «llevar la vida de los nómadas que habitaban en tiendas».
54 The verb shakan meant: ‘to lead the life of a nomadic tent dweller’.
No se podía pretender ser un traficante de drogas y llevar una vida tranquila como la de un maestro de escuela.
You couldn’t expect to be a drug dealer and lead a life as quiet as that of a schoolteacher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test