Translation for "llevar la cuenta de" to english
Llevar la cuenta de
verb
  • keep a tally of
Translation examples
keep a tally of
verb
Dicen que los cormoranes son capaces de llevar la cuenta de los peces que capturan al menos hasta siete.
It's said that cormorants can keep a tally of the fish they catch, at least up to seven.
El truco es llevar la cuenta de cuánto bebes.
The trick is to keep a tally of how many you drink.
Intentaría llevar la cuenta de los días.
She would try to keep a tally of the days.
–Con las chicas de diecinueve años, Drew, es imposible llevar la cuenta.
    "Nineteen-year-old girls, Drew? Who could keep a tally?"
Él había intentado llevar la cuenta, pero dejó de contar a partir de los cuarenta individuos.
He had tried to keep a tally, but had honestly lost count when the number passed forty.
Leonor nombró una mayordoma en lugar de un mayordomo para que llevara las cuentas de las provisiones y gastos y se las presentara una vez al mes.
Eleanor appointed a stewardess rather than a steward to keep a tally of kitchen supplies and expenditures and went over the accounts with her each month.
Tenemos una página web, Koffee, y mi ayudante Carlos, aquí presente, llevará la cuenta de las mentiras: las de ustedes dos, las del gobernador, las de los tribunales y quizá hasta de la buena de la jueza Grale, si es que llegamos a encontrarla.
We have a Web site, Koffee, and my sidekick Carlos here is going to keep a tally of the lies. Lies from the two of you, from the governor, the courts, maybe even dear Judge Vivian Grale, if we can find her.
Parecía que habían transcurrido siglos desde que me prometí llevar la cuenta de los enemigos que exterminaba, pero en breve estuve demasiado entusiasmado para cumplir mi propósito, enardecido por la repentina blandura de la carne bajo el duro bronce a medida que caía el hacha.
What seemed like years ago I had vowed to keep a tally of those I slew, but I soon became too excited to count, in love with the sudden give of soft flesh through hard bronze as the axe bit.
Su misión era llevar la cuenta del equipaje de su señora, poner en su sitio a los mozos de cuerda, comprar los billetes de tren y asegurarse de que los transbordadores tenían salón de primera clase, dar la lata a los cocheros, intimidar a los camareros y retorcerles las orejas, si hacía falta, a las doncellas descuidadas de los hoteles.
Her task was to keep a tally of her mistress’s baggage, to put porters in their place, to purchase train tickets and make certain the ferries had a first-class lounge, to tick off cabmen and browbeat hotel waiters and tweak the ears, if necessary, of slovenly chambermaids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test