Translation for "llevar el peso" to english
Llevar el peso
Translation examples
carry the weight
Vais a intervenir, a ayudarle a llevar el peso.
You step in, help carry the weight.
No por la parte de llevar el peso, pero... por otra parte, es gratis.
Not the carrying the weight part, but... on the other hand, if it's free.
Incluso la ciudad más romántica del mundo entendió que pocos pueden llevar el peso del amor.
Even the world's most romantic city understood that... few can carry the weight of love.
¿Tiene buena ayuda llevar el peso?
Do you have good help carrying the weight?
-Desafortunamente sólo puede llevar el peso de una granada.
Unfortunately, it can only carry the weight
Tienes que dejar de llevar el peso del mundo Sobre sus hombros, Jeep.
You got to stop carrying the weight of the world on your shoulders, Jeep.
No necesitas llevar el peso del mundo sobre tus hombros, amor.
You don't need to carry the weight of the world on your shoulders, love.
Empezando a hacer esa cosa Oliver hace, Barry, Llevar el peso del mundo sobre sus hombros.
Starting to do that thing Oliver does, Barry, carry the weight of the world on your shoulders.
Para llevar el peso de vuestro corazón muerto con vos cada noche y cada día ¡hasta que os encontréis en vuestra tumba!
To carry the weight of your dead heart with you every night and day until you find your grave!
Hay cierto egoismo en el silencio de los vaqueros... forzando a los demás a llevar el peso de la conversación.
You know, there's a selfishness to the silence of the cowboy... forcing everybody else to carry the weight of the conversation.
Uno de ellos parecía llevar un peso.
One seems to be carrying a weight.
Estaría bien dejar que otro llevara este peso.
It would be nice to let somebody else carry this weight.
Desnudarse, para llevar menos peso…, eso tenía sentido;
Strip, to carry less weight—that made sense;
Es como si llevara el peso de la galaxia sobre sus hombros.
It’s like he’s carrying the weight of the galaxy on his shoulders.”
¿Cómo conseguí llevar ese peso hasta tan lejos?
How did I carry that weight so far?
Uno está cojo y el otro es demasiado pequeño para llevar el peso de William.
One is lame, and the other far too small to carry William's weight.
Como si llevaras un peso encima que hasta hace poco no existía.
As if you were carrying a weight on your shoulders that wasn’t there before, or not until recently.’
Las piernas de Tom parecían las de un bebé, desacostumbradas a llevar su peso.
Tom's legs felt like those of a baby, unused to carrying his weight.
Ya no quería llevar el peso de la frustración de su madre, ni de su furia ni de su amargura.
She no longer wanted to carry the weight of her mother's fury or frustration or bitterness.
Al llevar menos peso, el dragón del muchacho estaba menos fatigado que el de su padre.
The lad’s dragon, carrying less weight, was less fatigued than Conan’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test