Translation for "lleva hasta" to english
Translation examples
- No, un código algorítmico que se lleva hasta 4 Kilobytes de espacio está más allá de lo seguro.
No, an algorithmic code that takes up four kilobytes of space is beyond secure.
No, a veces me lleva hasta 2 semanas.
Nope. Sometimes it takes up to two weeks.
Esto nos lleva a una situación tautológica.
This leads us into a tautological situation.
Negarlas no nos lleva a ningún sitio.
Denial leads nowhere.
Esto nos lleva a una conclusión lógica.
This leads us to a logical conclusion.
Esto me lleva a la cuestión de Kosovo.
This leads me to the topic of Kosovo.
Ello, desde luego, lleva a la conclusión de que:
This, of course, leads to the conclusion that:
Todo esto lleva a la potenciación.
All of this leads to empowerment.
Esto lleva a la cuarta observación.
This leads to the fourth point.
Lleva hasta los linderos de la delincuencia.
It leads to the fringes of criminality.
Todo ello nos lleva a lo siguiente:
All this leads to the following:
El terrorismo lleva al retraso.
Terror leads to backwardness.
¿ÇQue lleva hasta el Grial?
Which leads to the Grail?
Te lleva hasta lo del vecino.
It leads to the neighbour's.
Ahora mismo me Lleva hasta ti.
Right now, that leads to you.
Espero que eso me lleve hasta Mindy.
I'm hoping it will lead to Mindy.
La cual lleva hasta el río Danubio.
Which leads to the Danube River.
Ese rastro de sangre lleva hasta aquí.
This trail of gore leads to here.
No lleva hasta ningún dinero.
It doesn't lead to money.
Lleva hasta alguien.
It leads to someone.
Todo lleva hasta este gran circulo aqui.
Everything leads to this big circle here.
Este túnel los lleva hasta el puerto.
This tunnel leads to the harbor.
El miedo lleva a la ira, la ira lleva al odio, el odio lleva al sufrimiento.
Fear leads to anger, anger leads to hate, hatred leads to suffering.
El principio lleva a la parte central, la parte central lleva al final.
Beginning leads to middle, middle leads to end.
¿Adónde nos lleva esto?
“Where is this leading?”
—A dondequiera que nos lleve.
“Wherever it leads.”
¿Y esto lleva a dónde?
“And this leads where?”
¿A qué conclusión lleva eso?
That leads to the conclusion…?
«Dondequiera que este me lleve».
Wherever that leads.
Un hilo te lleva a un nido, otro hilo te lleva a una colonia entera.
One thread leads to a nest, another thread leads to a whole colony.
–Esa lleva al exterior.
That one leads to the outside.
—¿Eso lleva a tus mazmorras? —¡No!
“That leads to your dungeons?” “No!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test