Translation for "lleva consigo" to english
Translation examples
En lo tocante a las relaciones con el público, todo funcionario lleva consigo un código de conducta que pone de relieve los objetivos de la acción policial, en particular la defensa de la legalidad democrática y de los derechos fundamentales de los ciudadanos e incluye normas de cortesía hacia el público y un código de acción personal.
As regards relations with the public, every officer must carry with him a code of conduct which emphasizes the purposes of police work, such as the defence of democratic legality and of the fundamental rights of the citizens, and includes standards of courtesy towards the public and a code of personal behaviour.
– Los aliados que el Nagual lleva consigo.
The allies that the Nagual carries with him.
—Mi protegido lleva consigo dos peces…
“My protégé carries with him two fish—”
un orgullo de existir que lleva consigo a todas partes;
a pride of being he carries with him everywhere;
Los obstáculos obstruyen, los de la calle y los que lleva consigo.
Obstacles obstruct, the ones on the street and the ones he carries with him.
Durante ese tiempo llevó consigo la única dosis de la droga, que obtuvo.
Meanwhile he carried with him the only dose of the drug he had made up.
Antes de desaparecer, por lo visto ese Nocheztli tuyo ordenó que se recogieran todos y se los llevó consigo.
Before he disappeared, it seems, your Nochéztli had them all collected and carried with him.
Llevó consigo un paquete para el joven novicio, que le invitó a compartir su habitación.
He carried with him a parcel for the young novice, who invited him to share his room.
Cuando aún era un estudiante de grado, Feynman tuvo una idea que llevó consigo al curso de posgrado.
While still an undergraduate, Feynman had an idea that he carried with him to graduate school.
En la mitología escandinava, Odín lleva consigo la cabeza independiente de Mímir, que le ofrece asesoramiento táctico y ve el futuro.
In Norse legend Odin carries with him the independent head of Mímir. This head offers tactical advice and it can foresee the future.
Era un hombre de cara fresca, demasiado joven para su categoría, y del tipo del detective que lleva consigo los rastros de una educación escolar.
He was a fresh-faced man, absurdly young for his rank, and was that new type of detective that carries with him the flavour of a public school education.
Ella los lleva consigo. ¿Verdad que los llevas, nena?
She carries it. Don't you carry it, baby?"
¿Por lo que describe, por las implicaciones que lleva consigo?
For what it describes, for the implications it carries with it?
Se dice que lleva consigo mucho efectivo.
The word is, he carries around a lot of cash.
- ¿Lleva consigo una botella de miel?
He carries a bottle of honey around?
Lleva consigo una antorcha de fabricación casera;
He carries a fabricator torch;
Lo llevó consigo a la mesa y lo ató al hilo.
This he carried back to the table and fastened to the thread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test