Translation for "lleno de a" to english
Lleno de a
  • full of a
  • filled with a
Translation examples
full of a
El G-7 está lleno de promesas.
The G-7 is full of promises.
La mayoría de estas instituciones no están llenas.
Most are not full.
El mundo está lleno de desafíos y oportunidades.
The world is full of challenges and opportunities.
La sala de audiencias estaba llena de gente.
The courtroom was full.
Los hogares para ancianos están llenos.
The old people's homes are full.
En este sentido, el corazón de Filipinas está lleno de gratitud.
In that regard, the Philippines' heart is full.
La habitación estaba llena de moscas.
The room was full of flies.
El mundo está lleno de paradojas.
The world is full of paradoxes.
Actualmente las prisiones del país están llenas.
Jails in the country were currently full.
– ¿El hotel estaba lleno? – No, lleno no.
"Was the hotel full?" "Not full, no.
Pero hay pruebas de que estaban llenas…, estarán llenas…, cuando se abran.
But there is evidence that they were full… will be full… when they open.
ahora estaba lleno de compasión, lleno de… ¿lástima?
now it was full of compassion, full of … pity?
El día estaba lleno de problemas, lleno de complicaciones.
The day was full of problems, full of complications.
Tiendas llenas de barro, casas llenas de barro, bancos llenos de barro, neveras, estanterías y armarios llenos de barro.
Shops full of mud, houses full of mud, banks full of mud, refrigerators, cupboards and bookshelves full of mud.
Estaba lleno de música ese chico, lleno hasta estallar.
He was full of music, that boy, full to bursting.
Todo se mueve, lleno de fuerza, lleno de luz.
All is moving, full of power, full of light.
Aunque estuviera llena de maravillas, como llena de estrellas.
Though she was full of wonders, as if full of stars.
La habitación estaba llena de estanterías, y las estanterías estaban llenas de todo.
The room was full of shelves, and the shelves were full of everything.
Era una profesora estupenda, llena de conocimiento y llena de vida.
She was a wonderful teacher, full of knowledge and full of life.
filled with a
- Llene un cuestionario para cada uso -
-Fill a questionnaire for every use-
Sus cárceles están llenas de miles de presos.
Their jails are filled with thousands of prisoners.
Llene el rociador con cuidado; no lo llene demasiado.
Fill the sprayer with care, do not fill it too much.
Honduras está llena de un espíritu de esperanza.
Honduras is filled with a spirit of hope.
El cuarto se llenó de silencio.
The room filled with silence.
Esto llena de optimismo nuestros corazones.
This fills our hearts with optimism.
Llenos de líquido:
Liquid-filled:
a) La muchedumbre llena el estadio.
(a) The crowd filled the stadium;
Se le llenó como se llena un vaso, desde la base hasta el borde.
Filled as a glass is filled, from the bottom to the brim.
Llena tus ojos, llena tu cerebro;
Fill up your eyes, fill up your brain;
La cabeza llena de pensamientos, la oscuridad llena de fantasmas.
Her head filled with thoughts, the darkness filled with ghosts.
Fluye, agua, fluye, llena las cárcavas, llena las cárcavas,
Flow water flow, Fill the ravines fill the ravines,
Pasaba todo el día acarreando cubos llenos de arena negra, o llenos de lodo, o llenos de piedras pequeñas;
All day I carried buckets filled with black sand, or filled with mud, or filled with small stones;
Estaba lleno de ortigas.
It was filled with nettles.
Estaba llena de humo.
It was filled with smoke.
La bañera estaba llena.
    The tub filled.
Estaba llena de postales.
It was filled with postcards.
estaba llena de sarcasmo.
It was filled with sarcasm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test