Translation for "llena de fuerza" to english
Translation examples
Al hablar de las Naciones Unidas, quiero expresar el deseo de que las Naciones Unidas, una vez hayan cruzado el umbral de sus 50 años, permanezcan llenas de fuerza y salud y con una sabiduría no superada en todos sus actos.
I would like to express a wish that the United Nations, once its 50-year threshold has been crossed, will remain full of strength and health and unsurpassed in wisdom in all its deeds.
Quiero que mi hijo, que ya está en segundo grado, cuando crezca me vea libre de enjuiciamiento penal, saludable y llena de fuerza y dignidad.
I want my son, who is now a second-grade student, to see me free from criminal prosecution, healthy and full of strength and dignity when he is grown.
Estaba lleno de fuerza y habilidades.
I was full of strength and abilities.
De repente te sientes llena de fuerza.
You'll suddenly feel full of strength.
Llena de fuerza y grandeza
So full of strength and majesty
Lleno de fuerza y espíritu, el hombre
Full of strength and spirit is the man
Pero nunca habéis sido una esposa para mí, y Becket era mi amigo, con sangre en las venas, generoso y lleno de fuerza.
But you have never been a wife to me, and Becket was my friend, red blooded, generous and full of strength.
Tan llena de fuerza y esperanza, y lo más importante, de sodio, gluten, y grasa.
So full of strength and promise, and most importantly, sodium, gluten, and fat.
¿Tus brazos están llenos de fuerza, cierto?
Your arms are full of strength, aren't they?
Desearía tener un corazón tan lleno de fuerza y bondad...
I wish I had a heart as full of strength and goodness as your son, Martha.
"Somos el futuro de la patria" "Nuestros pechos están llenos de fuerza"
We Are The Nation's Future Our Bosom Is Full Of Strength
Pero se sentía lleno de fuerza y energía.
But he felt full of strength and energy.
Miro ese cuerpo enorme, tan lleno de fuerza y tan falto de vida.
I looked down at that great body, so full of strength and so empty of life.
Había rejuvenecido unos cuantos años, estaba lleno de fuerza y se sentía más seguro respecto a su futuro de lo que lo había estado en muchos años.
He looked years younger, was full of strength and felt more positive about his future than he had in many years.
Estuvo del todo descansada sobre el particular y por lo mismo llena de fuerza y de valor, hasta que en un momento se heló al oír que la señora Croft decía:
She was quite easy on that head, and consequently full of strength and courage, till for a moment electrified by Mrs Croft's suddenly saying,-
No era uno de esos lagartos hiperdesarrollados que la mayoría de vosotros los habitantes de la Bordada Externa llamáis dragones, sino un monstruo grande, negro, alado, sabio, astuto, lleno de fuerza y artificios, y que como todos los dragones, amaba el oro y las piedras preciosas por sobre todas las cosas.
Not one of those overgrown lizards most of you Outer Reach folk call dragons, but a big, black, winged, wise, cunning monster, full of strength and subtlety, and like all dragons loving gold and precious stones above all things.
Entonces se dio cuenta de que la momia que lo perseguía no había tenido tanta suerte y había recibido de lleno la fuerza del fuego del daemon.
He noted then that the pursuing mummy had not been so fortunate, catching the daemon fire full force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test