Translation for "llegado al poder" to english
Llegado al poder
Translation examples
En África, muchos dictadores que han llegado al poder mediante un golpe de Estado mantienen su posición gracias a elecciones fraudulentas.
In Africa, many dictators who had come to power through a coup d'état were maintaining their position through rigged elections.
Este tipo de coaliciones y la llegada al poder de la National Rainbow Coalition (NARC) permitieron que los kenianos pudieran darse una nueva Constitución en 2010.
It is due to such coalitions and the coming to power of the NARC government that the Kenyans were able to realize a new Constitution in 2010.
3. En Belarús, tras la llegada al poder del Presidente Lukashenka, la situación en materia de libertad de prensa siguió empeorando durante 1997.
3. In Belarus, after the coming to power of President Lukashenka, the situation regarding freedom of the press further deteriorated in 1997.
Este conflicto por lo demás había comenzado antes de la llegada al poder del actual Gobierno y antes de la aplicación en el Sudán de la ley cherámica.
That conflict, moreover, had begun before the Government had come to power and before the application of the Shariah laws in the Sudan.
El nuevo Gobierno llegado al poder hace poco más de 18 meses tenía el mandato de tratar de lograr una reconciliación pacífica.
The new Government which had come to power just over 18 months previously had a mandate to seek a peaceful reconciliation.
Tras su llegada al poder, el Gobierno actual trató de abolir totalmente este sistema, pero tropezó con la oposición de la opinión pública coreana.
Upon coming to power, the present Government had attempted to abolish the system entirely, but had been checked by hostile public opinion.
12. Desde la llegada al poder del general Abubakar, se ha puesto en libertad a cientos de detenidos políticos encarcelados por el general Sani Abacha.
12. Since the coming to power of General Abubakar, hundreds of political detainees who were incarcerated by General Sani Abacha have been released.
A su llegada al poder en 1959, el régimen cubano instauró la pena de muerte.
Since coming to power in 1959, the Cuban regime had established the death penalty.
Aunque realmente la situación había mejorado con la llegada al poder del Presidente Joseph Kabila, no era suficiente.
Though the coming to power of President Joseph Kabila had certainly improved the situation, it was not enough.
Por primera vez en la historia, todos los países de la región tenían un gobierno que había llegado al poder mediante una transición pacífica y democrática.
For the first time in history, every country in the region had a Government that had come to power by peaceful and democratic transition.
Los Nacionalsocialistas han llegado al poder en un país torturado por el desempleo amargado por las perdidas territoriales desmoralizado por la debilidad política.
The National Socialists have come to power in a land tortured by unemployment, embittered by loss of territory, demoralised by political weakness.
No había duda tampoco de que Khrushchev admiraba genuinamente a Castro, quien había llegado al poder por sí mismo sin ayuda externa, y tenía un valor simbólico enorme en el tercer mundo.
There was also no question that Khrushchev genuinely admired Castro who had come to power on his own without outside help, and had enormous symbolic value in the third world.
Mussolini pudo haber llegado al poder en primer lugar, pero ahora las cosas han cambiado.
Mussolini may have come to power first, but now the tables have turned.
Pues tomando en cuenta que estuvimos tan íntimamente involucrados con la llegada al poder del Presidente el ministerio de relaciones exteriores me pidió que enfatizara que sabemos de la relación personal tan única que tiene con el presidente Amín.
Well, given that we were so, um... intimately involved with the President coming to power, the foreign office has asked me to point out our awareness of your very unique personal relationship with President Amin.
Podría ser que un nuevo partido haya llegado al poder en Amel.
A new faction could've come to power on Amel.
Los Tories, con Thatcher a la cabeza, habían llegado al poder y lo estaban clausurando todo.
The Tories had come to power under Thatcher and they were shutting everything down.
Fue un modernizador decidido, que no había llegado al poder para defender a los terratenientes ni a los banqueros.
He was a resolute modernizer, who had not come to power as a defender of landlords or bankers.
En cualquier caso, cuando las cartas estuvieron listas para su publicación, en 1933, Hitler ya había llegado al poder.
In any event, by the time it was ready for publication in 1933, Hitler had come to power.
La socialdemocracia ha llegado al poder sin calar demasiado y sin el apoyo directo de los intelectuales.
Social Democracy has come to power without much depth of direct support in intellectual opinion.
Antonio había llegado al poder como sucesor de César, aun cuando éste no hacía mención de él en su testamento.
Antony had come to power as Caesar's heir, even if he wasn't mentioned in Caesar's will;
Pero, si la Antigua República no hubiese tenido sus fallas, Palpatine no habría llegado al poder, para empezar.
But if the Old Republic had not been flawed in its own right, Palpatine could not have come into power in the first place.
Había llegado al poder con la caída que siguió a la burbuja de Internet y se había ido con la caída que siguió a la burbuja inmobiliaria.
He’d come to power in the bust after the Internet bubble; he’d left in the bust after the housing bubble.
Pero el hecho incontrovertible es que, a pesar de lo que dijera Violeta de Chamorro, han llegado al poder a través de las urnas y son los dueños legítimos del país.
But the inescapable fact was that, whatever Violeta de Chamorro claimed, they had come to power through the ballot box, and were the legitimate rulers of the land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test