Translation for "llamándose" to english
Translation examples
Llamándose a si mismo «nos» y dando órdenes a los reyes.
Calling himself 'we,' and handing out orders to kings.
¿quién va a presentarse en la industria del espectáculo llamándose Lionsblood Regal?
who goes into show biz calling himself Lionsblood Regal?
Lisímaco entretenía al niño llamándose a sí mismo Fénix, como el preceptor de Aquiles.
Lysimachus used to amuse the child by calling himself Phoenix, the pedagogue of Achilles.
—Chikushō —maldijo en voz baja, llamándose bestia. Y lo era. Dios, claro que lo era.
Chikusho. He swore softly, calling himself a beast. And he was. God. He was.
llamándose cobarde una última vez, se lanzó bruscamente hacia adelante.
calling himself a coward one last time, he moved forward abruptly.
¿Cómo podía abandonar a toda aquella gente y seguir llamándose Caballero de la Palabra?
How could he abandon these people and still call himself a Knight of the Word?
De todos modos, él seguía prefiriendo dejar a un lado el Maha— y el —atman y seguía llamándose a sí mismo Sam.
He still preferred to drop the Maha- and the -atman, however, and continued to call himself Sam.
Thomas se levantó, caminó hacia la puerta, la abrió y lo acompañó al pasillo…, llamándose mentiroso en todo momento.
Thomas stood up and walked to the door, opened it, and escorted Ben into the hallway. Calling himself a big fat liar the whole time.
Prosper Enfantin había recogido el estandarte tras la muerte del Maestro, llamándose a sí mismo Le Père, «una mitad de la Pareja de la Revelación».
Prosper Enfantin had taken up the banner after the death of the Master, calling himself Le Père, “one half of the Couple of Revelation.”
Ylle Savath de la Casa de Mística se habría arrancado los ojos antes que enseñarle magia arcana, sin embargo aquí está él con una túnica negra, llamándose a sí mismo mago.
Ylle Savath of House Mystic would have put out her own eyes before teaching him dark magic, yet here he is in black robes, calling himself a mage.
En el marco del OOPS, los palestinos pueden seguir llamándose refugiados hasta mucho después de haber adquirido la ciudadanía y encontrado una vivienda permanente.
Under the UNRWA framework, Palestinians could continue to be called refugees long after they acquired citizenship and found permanent housing.
El agresor en la guerra en Bosnia y Herzegovina es una República que sigue llamándose a sí misma Yugoslavia y que de hecho está compuesta por Serbia y Montenegro.
The aggressor in the war in Bosnia and Herzegovina is the Republic that continues to call itself Yugoslavia, namely Serbia and Montenegro.
El Gobierno reitera que el desarme y la desmovilización de ese grupo se ha aplazado demasiado tiempo y recuerda a la comunidad internacional que esa situación es la causa fundamental de las guerras, el conflicto y la inseguridad que persisten en la región de los Grandes Lagos, y ha permitido que las ex FAR y las milicias Interahamwe hayan intentado cambiar su identidad mientras seguían adelante con los mismos planes durante el último decenio, llamándose ALIR I, ALIR II y PALIR, y finalmente FDLR/FOCA cuando los Estados Unidos de América incluyeron a ALIR/PALIR en la lista de grupos terroristas internacionales preparada tras los atentados perpetrados por Al-Qaida en ese país en septiembre de 2001, por ser los autores de la masacre de turistas occidentales cometida en el Parque Nacional de Bwindi.
2. The Government reiterates that the disarmament and demobilization of this group is long overdue, and reminds the international community that failure to do so has been the root cause of wars, conflict and persistent insecurity in the Great Lakes region. It has also allowed the ex-FAR/Interahamwe to attempt to change identities while pursuing the same agenda over the last decade, calling themselves ALIR I, ALIR II and PALIR, and finally FDLR/FOCA, when the United States of America placed ALIR/PALIR on its list of international terrorists in the aftermath of the September 2001 Al-Qaida attack on the United States, in response to the massacre by ALIR/PALIR of Western tourists in Bwindi national park.
No andan por ahí llamándose Fox.
They don't run around calling themselves Fox.
...llamándose "Lazer Team".
Calling themselves "Lazer Team".
Están llamándose entre ellos...
They're calling to each other.
- ? Como acaba llamandose?
- What's it called then?
¿Seguirá llamándose Pied Piper?
Do we really want it to be called Pied Piper anymore? No, yes.
- Han estado llamándose entre ellos.
- They´ve been calling each other.
# Llamándose entre ellos tanto #
# Calling each other names like dork #
Llamándose con otros nombres.
Calling each other names.
¿Llamándose uno al otro?
Calling to each other?
Y sigue llamándose Pharmamed.
And it is still called Pharmamed.
¡Y ahí están sentados, llamándose senadores, miembros de esta augusta cámara! ¡Y también llamándose tribunos de la plebe!
There they sit, calling themselves senators—members of this august House!—yet also calling themselves tribunes of the plebs!
Esta ciudad seguirá llamándose Inwit.
This city will still be called Inwit.
Los transeúntes se detenían, juntándose, llamándose unos a otros.
Passers-by gathered, staring and gawking, calling to one another.
Por lo visto, continúa llamándose Monbrügge o algo parecido.
It still seems to be called Monbrügge or something like that.
Entre ellos, sin embargo, siguieron llamándose Chip y Lila.
They still called themselves Chip and Lilac, however.
Se apresuraban, llamándose, y ningún hombre estaba ocioso.
They hurried about, calling to each other, and no man was idle.
Una pareja de gaviotas pasó volando llamándose entre sí.
A pair of gulls sailed past, calling to each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test