Translation for "literatura irlandesa" to english
Literatura irlandesa
Translation examples
:: Cursos breves y seminarios en Literatura irlandesa - Trinity College, Dublín (Irlanda), en Documentación e información - Universidades de Lisboa y Edimburgo (Escocia) y en Estudios sobre la mujer - Seminarios en Lisboa y Salzburgo (Austria), etc.
● Short courses and seminars, namely in the areas of Irish Literature - Trinity College, Dublin; Documentation and Information - Lisbon and Edinburgh University; Women's Studies - Lisbon and Salzburg Seminar, etc.
Además iba a estudiar Literatura irlandesa.
Besides, I was going to major in Irish literature.
Sí, ahora, escucha, Rachel Stewart tiene un título de posgrado en literatura irlandesa pero solo ha trabajado como niñera.
Ah yes, now, listen, Rachel Stewart has a postgraduate degree in Irish Literature but has only ever worked as a nanny.
El secretario del Papa, que había sido uno de los primeros en advertir la semejanza del Pontífice con una zarigüeya, se preguntó: ¿Qué es lo que le obsesiona con la nueva literatura irlandesa?
The pope's secretary, who had been one of the first to note the man's resemblance to an opossum, wondered: What is it that has him focused on the new Irish literature?
Inmovilizado por la enfermedad, desde niño albergaba la inteligencia y la imaginación de un escritor, y llegaría a figurar entre los grandes de la literatura irlandesa contemporánea.
But the hapless, lolling baby concealed the brilliantly imaginative and sensitive mind of a writer who would take his place among the giants of Irish literature.
Si nos fijamos en Irlanda y en la literatura irlandesa, hay muy pocas novelas [de ese tipo] porque la sociedad y las clases no funcionan de la misma manera en Irlanda.
If you look at Ireland and Irish literature, there are very few Irish novels [of this sort] because society and class don’t operate the same way in Ireland.
Su padre era profesor de literatura irlandesa en una escuela secundaria, y había deseado que Damian fuera lo que él no había llegado a ser, un verdadero estudioso, un lingüista que hablara varias lenguas, un hombre instruido.
His father was himself a schoolteacher, specialising in Irish Literature, and had wanted Damian to be what he himself had not been, a true scholar, a linguist who spoke many tongues, a civilised man.
y me contestó: «Malicia.» Mira, me encanta Irlanda, me encanta la literatura irlandesa, me encanta todo lo que hacen los irlandeses, y lo sabes, pero los irlandeses nacidos aquí, en Estados Unidos, se han inventado un remedo de Irlanda que es para partirse de risa.
Look, I love Ireland, I love Irish literature, I love everything they do, you know. But the Irish-Americans have invented an imitation Ireland which is unspeakable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test