Translation for "lidiar con" to english
Lidiar con
Similar context phrases
Translation examples
No puedes lidiar con un problema sin confrontar la cuestión de los más vulnerables, que más ayuda necesitan.
You cannot deal with a problem without confronting the issue of the most vulnerable who need assistance most.
Segundo, para lidiar con emergencias complejas es preciso que la división del trabajo sea creativa y flexible.
Secondly, a creative and flexible division of labour is necessary to deal with complex emergencies.
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
Many must also deal with drug problems and diseases such as AIDS.
Ahora, se ha dejado a la región la tarea de lidiar con esa secuela.
The region has now been left to deal with its aftermath.
La KFOR sigue lista para lidiar con la violencia o los disturbios, sea cual sea su origen.
KFOR continues to stand ready to deal with unrest or violence, regardless of where it comes from.
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
At the same time, it is able to deal with abuse more severely.
Un gran número de países tendrán que lidiar también con problemas de gobernanza interna.
A large number of countries will have internal governance issues to deal with as well.
Se han identificado varios tipos de elementos saboteadores y se han elaborado estrategias para lidiar con ellos.
32. Several types of spoilers have been identified and strategies devised for dealing with them.
Hemos buscado formas de lidiar con el impacto de la mundialización en las inversiones y el comercio internacionales.
We have also sought ways of dealing with the impact of globalization on international trade and investment.
d) Promover los servicios necesarios para lidiar con todos los aspectos de la violencia en la familia;
(d) Promote services necessary to deal with all aspects of violence in the family;
¿"Lidiar con esto"?
"Deal with it."
- ¿Lidiar con qué?
- Deal with what?
Lidiar con ello, sin lidiar con ello.
Dealing with it by not dealing with it.
Lidiar con pérdidas.
Dealing with losses.
Ve a lidiar con… lo que sea que tengas que lidiar. Limpiaremos esto.
“Go deal with … whatever it is you have to deal with. We’ll get this cleaned up.”
Tendremos que lidiar con eso.
“We’ll have to deal with that.”
… de lidiar con Theopolis.
 … to deal with Theopolis.
Había que lidiar con los vivos.
Deal with the living.
Había que lidiar con los muertos.
Deal with the dead.
Tengo que lidiar con ellos también.
I deal with those assholes too.
¡Otro delincuente con quien lidiar!
Another criminal to deal with!
Fue Juliana la que tuvo que lidiar con eso.
Juliana was left to deal with that.
Puedo lidiar con eso.
I can deal with that.
—Yo lidiaré con Hoover.
I'll deal with Hoover.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test