Translation for "lidiando con" to english
Lidiando con
Translation examples
Marruecos ha estado lidiando con separatistas durante 35 años y ha tenido el coraje de proponer autonomía para sus provincias saharianas, una iniciativa calificada de seria y creíble, en siete resoluciones consecutivas del Consejo de Seguridad.
Morocco had been dealing with separatists for 35 years, and had had the courage to propose autonomy for its Saharan provinces, an initiative described as serious and credible in seven consecutive Security Council resolutions.
A mi parecer, estas son algunas de las difíciles decisiones con las que el Gobierno del Pakistán está lidiando en este momento y, por esta razón, hemos dicho que, para entablar un diálogo con la seriedad y la resolución que merece, quisiéramos pruebas del compromiso del Pakistán en el mismo sentido.
These are, as I see it, some of the difficult choices that the Government of Pakistan is dealing with at this stage and, for this reason, we have said that, in order to pursue dialogue with the seriousness and purposefulness that it merits and deserves, we would like to see some evidence of Pakistan's commitment in the same direction.
Ahora que han transcurrido 30 años desde que comenzó la epidemia del SIDA, tenemos una opción que no habíamos tenido nunca. ¿Deberíamos conformarnos con limitar nuestros esfuerzos y recursos durante más decenios, lidiando con diferentes elementos de una enorme tragedia que continúa?
Now, thirty years into the AIDS epidemic, we have a choice that we never had before. Should we be content with limiting our efforts and resources for additional decades, dealing with pieces of an enormous and still growing tragedy?
En lo que respecta al Fondo General, el OOPS ha venido lidiando sistemáticamente con la falta de un capital de operaciones y una precaria situación de caja que han puesto en peligro los sueldos del personal.
With regard to the General Fund, UNRWA had been dealing systematically with a lack of operating capital and a precarious cash flow situation that had put the payroll at risk.
En resumen, a fin de disipar las últimas ilusiones sobre con quién estamos lidiando, quisiera señalar a la atención del Consejo lo siguiente.
In conclusion, in order to disperse the last illusions about whom we are dealing with, I would like to draw your attention to the following.
El pueblo de Liberia seguirá lidiando con esos problemas durante los años venideros.
The people of Liberia will deal with these issues for years to come.
Esas evaluaciones mesuradas son poco sorprendentes, teniendo en cuenta el hecho de que estamos lidiando con estructuras nuevas en una esfera muy compleja.
Those measured assessments are scarcely surprising, given that we are dealing with such new constructs in such a complex area.
Esta es la petición que formulo a la Asamblea en nombre del Presidente Laurent - Désiré Kabila, que está lidiando con la guerra debido a la ocupación, la incautación de nuestra riqueza y la violación de nuestras fronteras y, por lo tanto, no puede estar con nosotros.
That is the plea that I am making to the Assembly on behalf of President Laurent-Désiré Kabila, who is dealing with the business of war because of the occupation, the seizure of our wealth and the violation of our borders, and therefore cannot join us.
Israel está lidiando tanto en el ámbito diplomático como en el de la seguridad con las consecuencias de esta falla crónica de los dirigentes palestinos.
Israel is acting in both the diplomatic and the security arenas to deal with the consequences of this chronic failure of the Palestinian leadership.
Trabajando en colaboración con los gobiernos nacionales y locales, la comunidad internacional sigue lidiando con las secuelas de esos desastres.
Working in collaboration with national and local Governments, the international community continues to deal with the aftermath of these disasters.
Estoy lidiando con ello.
I'm dealing with it.
Estamos lidiando con él.
We're dealing with it.
Lidiando con algunos asuntos
Dealing with some stuff.
Lidiando con todo esto.
Dealing with this stuff.
Lidiando con monedas aquí.
Dealing with coins here.
Lidiando con la altura, lidiando con las consecuencias, lidiando con el miedo.
Dealing with the height, dealing with the consequences, dealing with the fear.
—¿Con qué entonces estamos lidiando?
Then what are we dealing with?
Estaba lidiando con un "incidente", como él lo llamó.
He was dealing with an “incident,” as he called it.
El mundo tiene que saber con qué está lidiando.
The world has to know what they're dealing with."
Sabía con qué estaba lidiando mi padre.
He knew what my father was dealing with.
—¿Con qué crees que estamos lidiando, Thomas?
“What d’you expect we’re dealing with, Thomas?”
No estaba lidiando con un espécimen de locura frágil.
This was no fragile specimen of crazy he was dealing with.
Estamos lidiando con la realidad del aquí y ahora.
“We’re dealing with here-and-now reality.
Me he pasado la vida lidiando con hombres como esos.
I've been dealing with men like these all my life."
—Estamos lidiando con ellos según los localizamos. —¿Matándolos?
“We are dealing with the rebels as we find them.” “By killing them?”
Kastor está lidiando con problemas entre las facciones de los kyroi.
Kastor is dealing with factional problems from the kyroi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test