Translation for "licenciado en" to english
Translation examples
Título de licenciado
Degree Master Matrices
Con título de licenciado
Bachelor's degree or higher
Licenciado en Derecho
Degree in Law
:: Licenciada en lingüística.
:: Degree in linguistics.
Títulos de licenciado
Masters Degree 266 9,474
Es licenciado en Ingeniería.
Has a degree in engineering.
Licenciado en ingeniería mecánica.
He's got a degree in mechanical engineering.
Licenciado en historia...
Degree in History...
Licenciado en filosofía.
Holds a master's degree in Philosophy.
Soy licenciado en letras.
I have a degree in Arts.
Soy licenciado en Biología.
I have a degree in biology.
- Soy licenciada en bioingeniería.
- I have a degree in bioengineering.
Soy licenciada en trabajo social.
I have a degree in social work.
Estoy licenciado en Literatura Comparada.
I have a degree in Comparative Literature.
Estoy licenciado en Lupin.
I've got a degree in Lupin.
—Soy licenciada en Ingeniería.
My undergraduate degree is in engineering.
—Soy licenciado en Física.
I have a physics degree.
Licenciado en divinidad.
His first degree divinity.
—Soy licenciada por Harvard.
I have a degree from Howard.
Soy licenciada en Sociología.
I’ve got my degree in sociology.
Él se ha licenciado en matemáticas e inglés.
His degree is in mathematics and English.
No soy licenciada en literatura inglesa.
I didn’t get an English degree.’
—Soy licenciada en matemáticas. —¿De Cambridge?
‘I’ve a degree in maths.’ ‘From Cambridge?
—Vivien, soy licenciado en psicología.
Vivien, I have a degree in psychology.
Autorización de un licenciatario para hacer uso de un programa informático licenciado
Authorization of a licensee to use or exploit licensed software
Profesión: Trabajadora social, licenciada (junta de trabajadores sociales).
Profession: Social Worker, Licensed (Board of Social Workers)
La flota más grande seguía siendo la italiana, con más de 600 barcos licenciados.
The biggest fleet was still the Italian one, with more than 600 licensed boats.
Sólo que no estoy licenciado en este país.
I'm just not licensed in this country.
Mercancía oficial licenciada.
“It’s officially licensed merchandise.
Algún médico, en algún sitio, licenciado y colegiado, te las habrá prescrito a ti o a ella.
Some doctor, somewhere, licensed M.D., he’d have prescribed them for you, or she.
—He tenido que contratar a un ornitólogo licenciado para sacar algunos recuerdos de ese criadero de águilas que en otro tiempo fue mi piso.
I had to hire a licensed ornithologist to get a few keepsakes out of that eagle hatchery that was once my apartment.
En lugar de presentarme así: «Hola, soy Robert Kiyosaki de Rippers», solo decía: Represento a The Police y sus productos licenciados.
Rather than say, “Hello, I’m Robert Kiyosaki from Rippers,” I would simply say, “I represent The Police and their licensed products.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test