Translation for "libro viii" to english
Libro viii
Translation examples
En cualquier caso, el cumplimiento de las "otras tareas" en el sentido del artículo 3, párrafo 2, del Libro VIII del Código Social (por ejemplo, la guarda de niños, art. 2, párr. 3, del Libro VIII del Código Social) se aplica por igual a los niños extranjeros y alemanes.
Compliance with "other tasks" within the meaning of section 2 subs. 3 of Book VIII of the Social Code (e.g. taking into care, section 2 subs. 3 No. 1 of Book VIII of the Social Code) in any case applies equally to minor-age foreigners and to Germans.
280. La aplicación de las disposiciones del artículo 42 del Libro VIII del Código Social impone nuevos retos en términos de la práctica administrativa.
280. The implementation of the provisions contained in section 42 of Book VIII of the Social Code imposes new challenges in terms of administrative practice.
Con ese propósito, se insertó en la ley el artículo 8a del Libro VIII del Código Social (mandato de protección en caso de peligro para el interés superior del niño).
To this end, section 8a of Book VIII of the Social Code (protection mandate in case of a risk to the best interests of the child) was inserted into the Act.
Con el fin de promover el desarrollo de esos niños, el Libro VIII del Código Social (bienestar de los niños y los jóvenes) contiene un gran número de medidas de ayuda para la crianza.
To promote the development of these children, Book VIII of the Social Code (child and youth welfare) contains a broad spectrum of up-bringing assistance.
Además, los libros VIII y IX del Código Social tienen el objetivo expreso de que los niños con y sin discapacidad puedan crecer juntos.
Furthermore, Books VIII and IX of the Social Code explicitly strive to achieve a situation in which children with and without disabilities can grow up together.
Con respecto a las "prestaciones" de bienestar social para los niños y jóvenes en el sentido del artículo 2, párrafo 2, del Libro VIII del Código Social, los niños extranjeros están inicialmente en igualdad de condiciones si tienen "residencia habitual" en Alemania legalmente, o sobre la base de una suspensión temporal de deportación en virtud de la Ley de inmigración (art. 6, párr. 2, del Libro VIII del Código Social).
With regard to the "benefits" of child and youth welfare within the meaning of section 2 subs. 2 of Book VIII of the Social Code, foreign minors are initially placed on an equal footing if they have their "habitual residence" in Germany legally or on the basis of a temporary suspension of deportation under the law on immigration (section 6 subs. 2 of Book VIII of the Social Code).
Esa función especial está estipulada en el artículo 12, párrafos 1 y 2, del Libro VIII del Código Social: "Han de promoverse las actividades de las asociaciones y grupos para jóvenes, respetándose su legalidad de conformidad con el artículo 74 del Libro VIII del Código Social.
Their special role is anchored by section 12 subs. 1 and 2 of Book VIII of the Social Code: "The activity of the youth associations and youth groups on their own responsibility is to be promoted, respecting their statutory autonomy in accordance with section 74 of Book VIII of the Social Code.
De conformidad con las disposiciones explícitas del artículo 6, párrafo 4, del Libro VIII del Código Social, el derecho internacional y las normativas supranacionales son inalterables.
Section 6 subs. 4 of Book VIII of the Social Code explicitly orders that supra- and international law remains unaffected.
El Libro VIII del Código Social hace una distinción entre "prestaciones" y "otras tareas" de los servicios de bienestar social para los niños y jóvenes.
Book VIII of the Social Code distinguishes between "benefits" and "other tasks" of child and youth welfare services.
151. Los niños y los jóvenes son internados por razones educativas en hogares de guarda sobre la base de las disposiciones del Libro VIII del Código Social.
151. Children and juveniles are accommodated in homes on the basis of Book VIII of the Social Code for educational reasons.
Gulick, William Heinemann, Londres, 1950, libro VIII, sección 347e.
Gulick, London, William Heinemann, 1950, Book VIII, section 347e.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test