Translation for "leyes de la humanidad" to english
Leyes de la humanidad
Translation examples
5) Que el empleo de tales armas sería, a partir de este momento, contrario a las leyes de la humanidad.
(5) That the employment of such arms would, therefore, be contrary to the laws of humanity.
"se considerará que todo Estado que utilice armas nucleares y termonucleares viola la Carta de las Naciones Unidas, obra en contra de las leyes de la humanidad y comete un crimen contra la humanidad y la civilización."
"[a]ny State using nuclear and thermo-nuclear weapons is to be considered as violating the Charter of the United Nations, as acting contrary to the laws of humanity and as committing a crime against mankind and civilization."
En la Declaración de San Petersburgo de 1868 se señaló que los futuros intentos de regular el conflicto armado tendrían que "conciliar las necesidades de la guerra con las leyes de la humanidad".
The St Petersburg Declaration of 1868 recognised that future attempts to regulate armed conflict would have to `conciliate the necessities of war with the laws of humanity'.
"Si las leyes de la humanidad y los dictados de la conciencia pública exigen que esas armas sean prohibidas, los cinco Estados poseedores de armas nucleares, por poderosos que sean, no pueden alzarse en su camino." (CR 95/27, pág. 56)
"If the laws of humanity and the dictates of the public conscience demand the prohibition of such weapons, the five nuclear-weapon States, however powerful, cannot stand against them." (CR 95/27, p. 56.)
El autor también destacó la Cláusula Martens, que limita la posibilidad de sentencia arbitraria por parte de comandantes militares en las situaciones no contempladas específicamente en las Convenciones de la Haya por el derecho de naciones existente, por las "leyes de la humanidad y por las exigencias de la conciencia pública".
The author also highlighted the Martens Clause, which limits the arbitrary judgement of military commanders in situations not specifically addressed in the Hague conventions by the existing law of nations, the "laws of humanity, and the dictates of the public conscience".
En una notable declaración sobre este tema (la Declaración de San Petersburgo de 1868) se dice que el objeto del derecho humanitario internacional es "conciliar las exigencias de las guerras con las leyes de la humanidad".
In the language of a notable declaration in this regard (the St. Petersburg Declaration of 1868), international humanitarian law is designed to "conciliate the necessities of war with the laws of humanity".
Posteriormente, esas leyes de la humanidad fueron proclamadas en declaraciones internacionales.
Thereafter the laws of humanity were proclaimed in international pronouncements.
y se afirmó, haciendo referencia más específica al derecho internacional, que dicho uso era "contrario a las normas del derecho internacional y a las leyes de la humanidad".
and asserted, with more specific reference to international law, that such use was "contrary to the rules of international law and to the laws of humanity".
Sólo en una respuesta se afirmó el derecho absoluto del Estado a actuar mientras no se violaran las "leyes de la humanidad" Ibid., Spiropoulous, pág. 186.
A sole respondent asserted the State's absolute right to act as long as "laws of humanity" were not violated. Ibid., Spiropoulous, p. 186.
"el uso de armas nucleares y termonucleares es ... una violación directa de la Carta de las Naciones Unidas; ... es contrario a las normas del derecho internacional y a las leyes de la humanidad; [y] ... significa una guerra dirigida ... contra la humanidad en general."
"the use of nuclear and thermo-nuclear weapons is ... a direct violation of the Charter of the United Nations; ... is contrary to the rules of international law and to the laws of humanity; [and] ... is a war directed ... against mankind in general"
que el empleo de tales armas sería, a partir de ese momento, contrario a las leyes de la humanidad...
That the employment of such arms would, therefore, be contrary to the laws of humanity
—Sigo siéndolo —dijo Miles—. Lo que hacemos no está fuera de la ley. No de la verdadera ley. Oh, los ricos harán sus propios códigos, nos obligarán a vivir según ellos. Pero nuestra ley es la ley de la humanidad misma.
Miles said. “What we do, it is not outside the law. Not the true law. Oh, the rich will make their own codes, will force us to live by them. But our law is the law of humanity itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test