Translation for "lenguas vernáculas" to english
Similar context phrases
Translation examples
Se dispone de intérpretes en los tribunales cuando es necesario hacer comunicaciones en lenguas vernáculas como el shona o el ndebele.
Interpreters are also available in court where it is necessary that communication be in the vernacular languages such as Shona and Ndebele.
Las actividades de difusión en las lenguas vernáculas complementan la labor de los medios de comunicación en inglés.
The dissemination in the vernacular languages supplements the work of the English - language media;
El Comité recomienda además que la Convención se traduzca íntegramente a las lenguas vernáculas.
The Committee further recommends that the Convention in its entirety be translated into vernacular languages.
b) Difusión de información en las dos lenguas vernáculas principales.
(b) Dissemination in the two main vernacular languages.
- traducción de la legislación nacional y las convenciones internacionales a lenguas vernáculas (lingala, kituba).
- Translation of national laws and international conventions into vernacular languages (Lingala, Kitouba).
Diversos periódicos nacionales y regionales se publican en inglés, swahili y las lenguas vernáculas.
There are a number of national and regional newspapers published in English, Kiswahili as well as vernacular languages.
34. No se ha traducido la Convención a las lenguas vernáculas, entre otras razones, porque éstas no son escritas.
34. The Convention has not been translated into the vernacular languages - for one reason because these languages are not written.
En lo que respecta a las lenguas vernáculas, vienen a añadirse, en algunos colegios y liceos, al resto de las materias optativas.
A number of high schools offer the vernacular languages as electives in addition to regular subjects.
335. La Comisión de Educación recomendó el fortalecimiento de las lenguas vernáculas.
The Education Commission has recommended the strengthening of vernacular languages.
¿Por qué la lengua vernácula de la que se sentía solidario se le escapaba de tal modo?
Why did the vernacular language to which he felt so connected elude him in this way?
¿Por qué el soltar las cadenas de la Biblia poniéndola en lenguas vernáculas resultó en un despertar masivo de la mente europea?
Why did unleashing the Bible into vernacular languages result in a mass awakening of the European mind?
En aquella época, la lengua franca académica de Europa cedió el paso a las modernas lenguas vernáculas, francés, inglés, y más tarde el alemán, que se adueñaron de la literatura, la ciencia y la filosofía.
At that time, Europe’s scholarly lingua franca gave way to the modern vernacular languages. French, English, and later German took over literature, science, and philosophy.
Y resulta que no era muy difícil encontrar gente dispuesta a ocuparse de tan santo oficio, y a ejercerlo acatando la palabra de la iglesia, pues en aquellos tiempos aún era delito capital poseer una Biblia escrita en cualquiera de las lenguas vernáculas de Europa[5].
As it turns out, it was never difficult to find a mob willing to perform this holy office, and to do so purely on the authority of the Church-since it was still a capital offense to possess a Bible in any of the vernacular languages of Europe.5 In fact, scripture was not to become generally accessible to the common man until the sixteenth century.
La India cuenta con dieciséis «lenguas oficiales» (aunque se hablan muchas más lenguas vernáculas), y no hay modo de que, dada su presente composición y diversidad, incluidos ciento ochenta millones de musulmanes, vaya algún día a ponerse de acuerdo, digamos, en que el hindi, la lengua oficial más importante, se convierta en lengua nacional.
India has sixteen “official languages” (actually, many more vernacular languages are spoken), and there is no way that India, given its present composition and diversity, which includes 180 million Muslims, is ever going to agree to, say, the principal language, Hindi, becoming the national language.
El colonialismo no cultivaba las lenguas vernáculas.
Colonialism did not cultivate the vernaculars.
—En la lengua vernácula de mi reino, «Esparta» significa «la más encantadora».
‘In the vernacular of my kingdom, Sparta means “the loveliest one”.
Gradualmente el latín reemplazó al griego como lengua vernácula del Imperio.
Gradually, Latin replaced Greek as the vernacular of the empire.
–Soy Tarzán de los Monos -respondió él, en la lengua vernácula de los antropoides.
"I am Tarzan of the Apes," he answered in the vernacular of the anthropoids.
Los perros tenían que conformarse con nombres cortos en lengua vernácula;
Dogs had to be content with short names in the vernacular: the Book-latin was reserved for their betters.
Llegó a oírlo antes de que lo dijera, con todo el detalle de su entonación nasal en lengua vernácula.
He could hear it already in the nasal airstream of her vernacular.
En su mayoría, los artículos estaban escritos en inglés, aunque había unos cuantos en la lengua vernácula.
The articles were mostly in english, though there were a few in the vernacular.
Las pruebas se harán exclusivamente en la lengua vernácula usando las letras zyndari.
“Testing should be done using only zyndari letters writing in the vernacular.”
Él era la lengua vernácula, despoética y expresiva y a bocajarro, con todas sus cegadoras limitaciones y toda su perdurable fuerza.
He was the vernacular, unpoetic and expressive and point-blank, with all the vernacular’s glaring limitations and all its durable force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test