Translation for "latina y áfrica" to english
Latina y áfrica
Translation examples
latin and africa
Tan sólo en 1998, las catástrofes humanitarias ocurridas en Asia, en América Latina, en África y en el Caribe causaron pérdidas económicas que ascendieron a más de 90 millardos de dólares.
In 1998 alone, natural disasters in Asia, Latin America, Africa and the Caribbean caused economic losses which amounted to over $90 billion.
39. Promover la creación de un Foro de América Latina y África que celebre su primera reunión en Venezuela.
39. Promote the creation of a Latin America-Africa Forum whose first meeting would be held in Venezuela.
74. Asia es tradicionalmente el continente más afectado, pero en la actualidad se observa una evolución inquietante de la pedofilia en América Latina, en África y en Europa central y oriental.
74. Asia is traditionally the continent most affected by this phenomenon, but there is at present a disturbing growth in paedophilia in Latin America, Africa and Central and Eastern Europe.
Igualmente inquietante era el hecho de que los funcionarios coloniales europeos, los viajeros y a veces los misioneros hubiesen llevado con ellos sus prejuicios a América Latina, a Africa y a Asia.
Equally disturbing, European colonial officials, travellers, and sometimes missionaries brought their prejudices with them to Latin America, Africa and Asia.
En alianza con organizaciones comunitarias locales, empresas, gobiernos y organizaciones internacionales, Counterpart International realiza esa amplia gama de programas en el Asia meridional y sudoriental, en el Asia central, en América Latina, en África, en las islas del Pacífico y en los países de la ex Unión Soviética.
In partnership with local community organizations, businesses, Governments and international organizations, Counterpart implements this diverse spectrum of programmes in south and south-east Asia, Central Asia, Latin America, Africa, the Pacific Islands, and the former Soviet Union.
Asimismo, esperan que se reconozcan verdaderamente estos crímenes de lesa humanidad como tales, se haga justicia y se inicie un trabajo de memoria, a semejanza de otros países que han vivido tiempos sombríos del mismo tipo, en particular en América Latina, en África y en el resto del mundo, y han llegado a desarrollar un mecanismo de justicia de transición.
They are waiting for justice to be done, and for some effort to be made to keep what happened from being forgotten, in the same way as in other countries that have experienced similarly dark periods, for example in Latin America, Africa and the rest of the world, and that have managed to develop a mechanism for transitional justice.
A mediados de 1998 ya se habían aprobado o se estaban ejecutando los 128 proyectos siguientes, para la América Latina, el África, Asia y el Cercano Oriente, así como varios proyectos suprarregionales:
By mid-1998, the following 128 projects - spread over Latin America, Africa, Asia, the Near East and supraregional projects - had been approved or were in progress:
1. A menos que la Subcomisión decida otra cosa, el Presidente se elegirá sucesivamente de entre las cinco regiones geográficas de conformidad con el orden siguiente, a partir de 1999: Asia, Europa oriental, Europa occidental y otros Estados, América Latina y África.
1. The Chairperson will be elected in turns from the five geographical regions in accordance with the following order starting from 1999, unless the Sub—Commission decides otherwise: Asia, Eastern Europe, Western Europe and others, Latin America, Africa.
La cooperación Sur-Sur ha sido el principal tema de las últimas conferencias de alto nivel -- incluidas las celebradas en Marruecos, sobre la cooperación Sur-Sur y el desarrollo humano, y en Estambul, sobre la globalización y los países menos adelantados -- y de la Cumbre de América Latina y África y la Cumbre de América del Sur y el mundo árabe.
31. South-South cooperation has been featured in recent high-level conferences, including those held in Morocco on South-South cooperation and human development and in Istanbul on globalization and least developed countries, as well as in the Latin America-Africa Summit and the South America-Arab Summit.
También es importante señalar las relaciones existentes entre países que pertenecen a regiones o continentes diferentes (como la cooperación Sur-Sur) cuando se trata de cuestiones de desarrollo y ordenación de los recursos naturales (por ejemplo, la cooperación entre América Latina y África, o entre China y África);
It is also important to note the ongoing relationship between countries belonging to different regions or continents (South-South cooperation) when it comes to development issues and natural resources management (Latin America/Africa or China/Africa cooperation, for example);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test