Translation for "las luchas" to english
Las luchas
Translation examples
the struggles
La lucha contra la pobreza es una lucha por la dignidad humana.
The struggle against poverty is a struggle for human dignity.
Su lucha por salir del subdesarrollo es nuestra lucha.
Their struggle to emerge from underdevelopment is our struggle.
Su lucha es sin duda nuestra lucha.
Their struggle is indeed our struggle.
La lucha de la humanidad es una lucha contra el pecado y la injusticia.
The struggle of mankind is a struggle against sin and injustice.
Por eso la lucha contra la pobreza es también la lucha en favor de las poblaciones indígenas.
Therefore, the struggle against poverty is also the struggle for the well-being of indigenous populations.
De hecho, la lucha contra la pobreza es también una lucha por el bienestar de los niños.
Indeed, the struggle against poverty is also a struggle for children's welfare.
Esta lucha por la ética es en primer lugar una lucha por la paz y la democracia.
This ethical struggle is above all a struggle for peace and democracy.
La lucha en Sudáfrica no fue solamente la lucha de los negros sudafricanos.
The struggle in South Africa was not the struggle of the South African blacks alone.
La lucha de la nación de los shoshone occidentales es la lucha de todos los pueblos indígenas.
The struggle of the Western Shoshone Nation is the struggle of all indigenous peoples.
La lucha es de todos.
The struggle is joined.
Y salen las luchas del mundo.
Out comes the struggles of the world, of knowledge that comes with perfec...
Allende, Vietnam, las luchas por los actores con Gian Maria...
Allende, Vietnam, the struggles for actors with Gian Maria...
Trataban las luchas que todos tenemos para saber quiénes somos.
They were about the struggle everyone has to find themselves.
"Empatía con las luchas de la clase trabajadora".
Oh, "Empathy with the struggles of the working class."
Lo olvidé a ustedes les gustan las luchas ¿no es cierto?
I forgot you like the struggle is not it?
¿No cuentan las luchas, las huelgas, las disputas sindicales?
Don't the struggles count, the strikes, union disputes?
Yo aprendí con las luchas.
I learned with the struggle.
las luchas entre vecinos, tiene que parar.
the struggles between neighbors, that will stop.
Veo las luchas diarias de los angelinos.
- Hi! I see the struggles of Angelenos every single day.
Me puse a un lado las luchas de mi padre
I set aside the struggles of my dad
La lucha no era su lucha.
The struggle was not their struggle.
Nada que esperar, solo lucha y más lucha.
Nothing to look forward to but struggle and more struggle.
Mi lucha es tu lucha, tu carga es la mía.
My struggle is your struggle, your burden is my burden.
Todo era una lucha para ella.
Everything was a struggle.
Luchó contra ellos.
He struggled with it.
—Por lo tanto, ha habido lucha.
‘So there was a struggle.’
La cual, a grandes rasgos, presenta tres aspectos: se lucha para vencer, se lucha para exterminar y se lucha para llegar a un acuerdo.
Roughly speaking, there are three types: the struggle for victory, the struggle for annihilation, and the struggle for consensus.
¡Adelante con la lucha!
On with the struggle!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test