Translation for "largo-lento" to english
Largo-lento
  • long-slow
Translation examples
long-slow
Ahora veo que estoy sentenciado a morir de una manera larga... lenta y sofocante. ¿Pero por qué?
I can see now that I'm doomed to die... a long, slow suffocating death, and I try to figure out why.
Un zumo de ciruelas, con pomelo bajo en azúcar, o como me gusta llamarlo, una larga, lenta y confortable caca.
One prune juice, low-sugar grapefruit, or as I like to call it, a long, slow, comfortable poop.
Yo no quiero una larga, lenta, y fea muerte, Aqui con estos buitres, esperando que me muera, Chupandome todo el dinero que me queda en este hospital.
I don't want a long, slow, ugly death, stuck in here with these vultures looming above me, waiting for me to waste away, sucking all the money I have left into their medical vacuum.
Moriría en una larga, lenta muerte.
I'll die a long, slow death.
Bueno, no puedes conseguir uno nuevo, él preguntó, ¿conseguiría un larga, lenta, respuesta aburrida?
Well, can't you get a new one, he asked, knowing he'd get a long, slow, boring answer?
No quiere sufrir una larga, lenta y penosa agonía.
She doesn't wanna suffer through a long, slow, painful decline.
Hubo un tiempo muy largo, lento declive de Napster al final.
There was a very long, slow decline of Napster at the end.
En los siguientes 4000 años Stonehenge cayó en un largo, lento declive, descuido, robo y tiempo, quedando la estructura icónica que tenemos hoy.
Over the next 4,000 years Stonehenge fell into a long, slow decline, neglect, theft and time producing the iconic structure we're left with today.
Sus tomas largas, lentas y semiabstractas abonaron el terreno para que aparecieran tres grandes directores europeos:
His long, slow, semi-abstract shots paved the way for three great European directors of the future:
Sigue manteniendo esas largas, lentas y profundas respiraciones, vale?
keep taking those long,slow,deep breaths,okay?
Pasadas largas, lentas, meticulosas.
Long, slow, careful strokes.
En la nave habrá días largos, lentos.
There will be long, slow days on the ship.
Hiperimpulso, y unas largas, lentas tres semanas.
Hyperdrive—and a long, slow three weeks.
Fue un beso en toda regla: largo, lento, deliberado.
It was a real kiss – long, slow, deliberate.
El Lincoln me dirigió una mirada larga, lenta y enigmática.
The Lincoln gave me a long, slow, queer look.
Que su muerte sea larga, lenta y dolorosa, como penitencia para su alma.
Let his death be long, slow, and painful, as penance.
Es una muerte larga, lenta y casi invisible, pero los hechos son innegables.
It is a long, slow, almost invisible death, but the facts are undeniable.
Después de una mirada larga, lenta y malévola, el nativo salió.
After a long, slow, evil look the native went.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test