Translation for "lanzada" to english
Lanzada
noun
Translation examples
noun
Basta con imaginar la difícil situación de alguien que ha perdido a su marido por un cáncer de pulmón y de pronto se ve lanzada a la función de único sostén de la familia.
Imagine the plight of someone who has lost a husband to lung cancer, and is suddenly thrust into the role of sole breadwinner for the family.
Nuevos problemas mundiales, que lanzados al primer plano por las inquietudes políticas, económicas y ecológicas, exigen una nueva manera de entender los valores humanos y su aplicación a los derechos y deberes cotidianos.
New global issues, thrust to the fore by political, economic and ecological concerns, have necessitated a rethinking of human values and their translation into everyday rights and duties.
Por lo tanto, Tailandia acoge con satisfacción el impulso del programa de acción 2 recientemente lanzado, ya que da prioridad a los programas nacionales de protección.
Thailand therefore welcomed the thrust of the recently launched action 2 programme, as it gave priority to strengthening national protection systems.
Hemos lanzado a los niños y a los adolescentes a la intemperie.
We have thrust young people and adolescents into turmoil.
Se ha lanzado un ataque multidimensional contra nuestras entidades y hay un desafío a la gobernabilidad por parte de los agentes no estatales y los narcotraficantes.
There is a multidimensional thrust upon our entities, as there is a challenge to governability by non-State actors and the drug operators.
Más de las dos terceras partes de los Miembros actuales de las Naciones Unidas no participaron en la redacción de su Carta, algunos porque, languidecían bajo el colonialismo y otros porque después de su independencia fueron lanzados a la guerra fría, que tuvo a las Naciones Unidas como uno de sus escenarios principales.
More than two-thirds of the current Members of the United Nations did not participate in drafting the Charter of the United Nations, either because they were languishing under colonialism or because, after independence, they were thrust into the cold war, for which the United Nations was an important arena.
Y ahora me han lanzado a una tempestad electoral de dimensiones históricas.
And now I've been thrust into an electoral tempest of historical dimensions.
"... y sólo ve aflicción y oscuridad y una tristeza pavorosa y serán lanzados a la oscuridad más absoluta".
"And see only distress and darkness and fearful gloom... and they will be thrust into utter darkness."
En un intento por detener al veloz malvado Savitar, accidentalmente fui lanzado hacia el futuro y vi cómo asesinó a la mujer que amo.
In an attempt to stop the evil speedster Savitar, I was accidentally thrust into the future, and I saw him murder the woman that I love.
Y cuando te elige a ti, de pronto eres lanzada a un club al cual no pediste unirte.
And when it chooses you, you're suddenly thrust into a club that you didn't ask to join.
Pero, ¿cómo...? —Tú viste la lanzada. —Oh.
But—how could... "You saw the spear thrust." "Oh."
Griff le había lanzado las cajas al guardia junto con un puñetazo.
Griff had thrust the boxes at him and punched.
Perseo es lanzado a las hambrientas fauces de una flor blakiana.
Perseus is thrust into the hungry maw of a Blakean flower.
Parece que la lanzada que vimos encontró otro blanco.
It seems that spear thrust we saw found another target.
Sable y Kolya fueron lanzados a unas esteras de fieltro.
Sable and Kolya were thrust down onto felt mats.
Se arrugó alrededor del puño repentinamente lanzado de Teatime.
He crumpled around Teatime’s suddenly out-thrust fist.
Golpead con los escudos y lanzad estocadas con las espadas, igual que ellos.
Punch with your shields and thrust with your swords, the same as they do.
Su rostro se cerró y fue como un puño lanzado hacia mí.
His face closed up like a fist, which he thrust at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test