Translation for "lados del canal de" to english
Lados del canal de
  • sides of the channel
  • channel sides
Translation examples
sides of the channel
Vio el coral a flor de agua, marcando los lados del canal.
She saw the coral awash, marking the sides of the channel.
A ambos lados del canal había puertas cerradas con candado, en el mismo plano que los muros rocosos.
On either side of the channel, padlocked doors were set flush into the stone walls.
El agua me llegaba hasta la cintura. ¡BANG! Me golpeé la cabeza en uno de los lados del canal. —¡Ay! ¡Mi cabeza!
Water up to my waist! BANG! The side of the channel. "Owww! My head!"
Los muelles de Londres eran un hervidero de actividad, y un bosque interminable de mástiles se extendía a ambos lados del canal.
The scene at the docks was a swarm of activity, with an endless forest of masts extending on both sides of the channel.
Los lados del canal eran lisos y verticales, y la travesía por la que habían llegado desembocaba en una calle que corría paralela al borde del canal.
The sides of the channel were smooth and vertical, and the road they were travelling on met a cross street that paralleled the rim of the channel.
Un ancho estuario ofrecía fondeadero a incontables navíos, y a ambos lados del canal se extendía la ciudad, exhibiendo despreocupadamente su pujante riqueza.
A broad estuary offered anchorage for countless ships and on both sides of the channel the city sprawled in careless strength.
La opinión generalizada a ambos lados del canal parecía ser la de que William había muerto en marzo de 1942, cuando fue lanzado en paracaídas sobre Renania.
But the general consensus on both sides of the channel seemed to be that William had been killed in March of 1942, when he was parachuted into the Rhineland.
El libro había llegado a ambos lados del canal porque la información científica circulaba libremente a pesar de la guerra, e incluso Stephen había sido invitado ese mismo año a dar una conferencia ante los sabios parisinos en el Institut. Stephen habría hecho ese viaje, con el consentimiento de ambos gobiernos, si no hubiera sido por la presencia de Diana Villiers y por algunos escrúpulos que aún no había vencido cuando el Leopard se había hecho a la mar.
On both sides of the Channel, for science flowed freely in spite of the war: indeed, earlier in the year Stephen had been invited to address the learned of Paris at the Institute, a journey that he might have made, with the consent of both governments, had it not been for the presence of Diana Villiers and of certain scruples that were still unconquered by the time the Leopard sailed. "The chaplain,"he said. "The chaplain might perhaps, as
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test