Similar context phrases
Translation examples
Estamos a su lado, como estamos al lado de sus familias, madres y padres y, especialmente, los niños del Pakistán.
We stand side by side with them, their families, mothers and fathers, and especially the children of Pakistan.
El lado georgiano culpó del ataque al lado abjasio, que a su vez negó su participación.
The Georgian side blamed the attack on the Abkhaz side which, in turn, denied its involvement.
a) Zambia/Zambezi a Chingi, del lado zambiano y Karipande, del lado angoleño.
(a) Zambia/Zambezi-Chingi on the Zambian side and Karipande on the Angolan side.
inspecciones, de las cuales 26 se realizaron en el lado Alfa y 19 en el lado Bravo
Inspections, comprising 26 on the Alpha side and 19 on the Bravo side
Israel desea vivir lado a lado con ellos con dignidad y respeto mutuos.
Israel sought to live side by side with them in mutual respect and dignity.
El otro lado se está colapsando y todo el mundo en él va a desaparecer.
The other side is collapsing and everyone in it is going away.
Alguien de ese lado se sacó un peso de encima, literalmente.
Someone on that side is not carrying their weight, literally.
Significa que uno de su lado se sacrifica esta noche.
That means someone on your side is sacrificed tonight.
¿Tu aquelarre sabe que el otro lado se está desmoronando?
Does your coven know the other side is falling apart?
Que mi ventana hacia el otro lado se esta...cerrando.
That my window to the other side is... closing.
Si no estás del lado de ellos, ¿de qué lado estás?
If you are not on their side, whose side are you on?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test