Translation for "la nariz en la cara" to english
La nariz en la cara
  • the nose in the face
  • the nose on your face
Translation examples
the nose in the face
Y el bueno era el que contaba, porque resultaba tan evidente como la nariz en la cara.
And there it was, as indisputable as the nose in one’s face.
Sorel era feo, bajo y musculoso, con la nariz rota y cara de boxeador.
Sorel was ugly, short and beefy, with a broken nose and the face of a boxer.
Que Waller era algo más que un simple huésped era tan evidente como la existencia de la nariz en la cara.
That Waller was more than just a lodger was as plain as the nose on your face.
Tendría unos 45 años, era bajo, afeminado y con la nariz carnosa y cara rojiza característica de los bebedores de whisky.
He was about 45, short, soft, with the meaty nose and ruddy face of a bourbon drinker.
Se le pasó poco a poco y, cuando estuvo recuperado, se secó los ojos con una toalla y se sonó la nariz con la cara gacha.
It passed by degrees, and when it was over, he dried his eyes with a towel and blew his nose, keeping his face averted.
—La mancha blanca se había extendido en un círculo en torno a la nariz y su cara parecía una bandera japonesa invertida—.
The whiteness had now spread into a circle round his whole nose, giving his face the appearance of a Japanese flag in reverse.
Echado adelante, le lanzaba una sombra hasta el puente de la nariz, sobre una cara cuyo rasgo más perceptible era su extrema palidez.
It was pulled forward and cast a shadow down to the bridge of his nose, over a face of which the most noticeable feature was its extreme pallor.
El alguacil Petersen seguía siendo reelegido, testimonio viviente del hecho de que uno en su país puede desempeñar toda la vida un importante cargo público sin otros méritos que tener la nariz limpia, una cara fotogénica y la boca cerrada.
Sheriff Petersen just went right on getting re-elected, a living testimonial to the fact that you can hold an important public office forever in our country with no qualifications for it but a clean nose, a photogenic face, and a dose mouth.
Con el perezoso apetito de un ternero que husmease la sal del lamedero, le pasó su prominente nariz por la cara, lo que le hizo emitir una alegre risita, y cuando él, siguiendo su maniobra, le dio un golpecito rápido y ligero en el lóbulo de la oreja con la sonrosada punta de su lengua, ella dejó escapar, electrizada, la más fiel imitación de ronroneo gatuno que yo hubiera presenciado u oído nunca.
With the lazy appetite of a calf mooning over a salt lick, he smeared his sizable nose against her face, which caused her to emit a gay burbling laugh, like the fragment of a carol, and when he flicked at her earlobe with the pink tip of his tongue she gave the most faithful imitation of a cat's electric purr I had ever seen or heard.
the nose on your face
El imbécil es tan tonto que no se encontraría la nariz en la cara.
This asshole! It's so dumb, not find the nose on your face.
Que Waller era algo más que un simple huésped era tan evidente como la existencia de la nariz en la cara.
That Waller was more than just a lodger was as plain as the nose on your face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test