Translation for "la manera" to english
La manera
Translation examples
No hay otra manera.
There is no other way.
¡Sólo una manera más!
Just another way!
Aunque no haya una sola manera de lograrlo, seguramente hay maneras mejores.
There is no single way to accomplish this, but there are surely better ways.
Lamentablemente, se refirió a ellas de manera parcial o de una manera que no se ajusta a los hechos.
Unfortunately, he spoke of them either in a partial way or in a way that did not conform to the facts.
Maneras de seguir avanzando
Ways forward
Los desafíos existentes en la esfera del medio ambiente exigen un enfoque de transformación de la manera en que el mundo consume energía, la manera en que desarrolla tecnología y la manera en que trata de lograr el desarrollo.
The existing environmental challenges call for a transformational approach to the way the world consumes energy, the way it develops technology and the way it pursues development.
ii) De alguna otra manera.
by other ways;
No había otra manera de entrar.
There was no other way to get in.
Esa es la manera.
THAT'S THE WAY.
Encontraré la manera.
I'll find the way.
Conoce la manera.
He knows the way.
La manera en que mira. la manera en que actúa...
The way he looks, the way he acts...
# Muéstrame la manera
# Show me the way
—Como, por ejemplo, la manera correcta, la manera equivocada… y tu manera.
“Like the right way, the wrong way and your way.”
Había otras maneras. —¿Qué otras maneras?
There were other ways.” “What other ways?”
—Sí, pero no de esta misma manera. —¿Qué manera?
"Well. Not quite in this way." "What way?"
Entre la manera de usted y la otra manera.
Between your way and the other way.
Pero las maneras de Quar no eran las maneras de Akhran.
But the ways of Quar are not the ways of Akhran.
No se trata de a mi manera o a la tuya. Sólo será de la manera que es.
It won’t be my way or your way It’ll just be the way it is.”
Pero no de aquella manera. De una manera tan simple.
But not in that way. In a simpler way.
–No hables a tu padre de esa manera -dijo Paola. –¿De qué manera? –De esa manera.
'Don't talk to your father that way,' Paola said. ‘What way?' 'That way.'
¿Por qué me miras de esa manera? – ¿De qué manera?
Why are you looking at me that way?" "What way?"
Esta es la manera de hacerlo.
This is how it can be done.
En caso afirmativo, ¿de qué manera?
If so, how?
Debemos centrarnos en la manera de limitar su uso, no en la manera de hacer que prolifere.
We should be focusing on how to limit its use, not on how to proliferate it.
Es la manera de decir "hola" y es la manera de decir "adiós".
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
La manera en que sentimos influye en nuestra manera de actuar, y nuestra manera de actuar influye en nuestra manera de sentir.
How we feel influences how we act, and how we act influences how we feel.
No era solo nuestra manera de jugar; era nuestra manera de sobrevivir.
It wasn’t just how we rolled, it was how we survived.
Y de la manera de conseguir otros.
And how to get more.
No estaba seguro de qué manera.
I was not certain how.
No importaba de qué manera.
It no longer mattered how.
Es su manera de concentrarse.
This is how he concentrates.
—¿Encargarse de él, de qué manera?
Deal with him how?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test