Translation for "la capacidad de aterrizaje" to english
La capacidad de aterrizaje
Translation examples
La disminución de las necesidades obedece principalmente a: a) el cierre de algunos de los aeródromos en Kinshasa, Kamina, Kananga y Kindu como consecuencia del traslado de las actividades de la MONUSCO a la parte oriental del país; b) la reducción en el número de aeronaves de 63 (18 aviones y 45 helicópteros) en el ejercicio 2013/14 a 53 (15 aviones y 38 helicópteros) en 2014/15, debido principalmente a la reconfiguración de la flota a causa del traslado a la parte oriental del país, donde la capacidad de aterrizaje es limitada; y c) la reducción prevista del consumo de combustible de aviación, debido al menor número de aeronaves y a un control más estricto del consumo.
119. The reduced requirements are attributable primarily to: (a) the closure of some airfields in Kinshasa, Kamina, Kananga and Kindu as a result of the movement of the activities of MONUSCO to the eastern part of the country; (b) the reduction in the number of aircraft from 63 (18 fixed-wing and 45 rotary-wing) in the 2013/14 period to 53 (15 fixed-wing and 38 rotary-wing) in 2014/15, resulting mainly from reconfiguration of the fleet owing to the move to the eastern part of the country, where landing capacity is limited; and (c) a projected reduction in the consumption of aviation fuel, resulting from the lower number of aircraft and from more stringent control of consumption.
Además, se devolvieron 3 aeronaves con antelación, incluidos 1 avión C-130 en noviembre de 2013, 1 helicóptero MI-26 en marzo de 2014 y 1 avión B-737 en mayo de 2014, ya que no había capacidad de aterrizaje en la parte oriental
In addition, 3 aircraft were released early, including 1 C-130 fixed-wing aircraft in November 2013, 1 MI-26 helicopter in March 2014 and 1 B-737 fixed-wing aircraft in May 2014 as there was no landing capacity in the east
El Secretario General indica que la disminución de las necesidades obedece principalmente a los siguientes factores: a) el cierre de algunos de los aeródromos en Kinshasa, Kamina, Kananga y Kindu como consecuencia de la transferencia de las actividades de la MONUSCO a la región oriental del país; b) la reducción del número de aeronaves de 63 (18 aviones y 45 helicópteros) en el ejercicio 2013/14 a 53 (15 aviones y 38 helicópteros) en 2014/15, debido principalmente a la reconfiguración de la flota como consecuencia de la transferencia de las actividades a la región oriental del país, donde la capacidad de aterrizaje es limitada; y c) la reducción prevista del consumo de combustible para aviación, como consecuencia del menor número de aeronaves y de un control más estricto del consumo.
The Secretary-General indicates that the decreased requirements are attributable primarily to: (a) the closure of some airfields in Kinshasa, Kamina, Kananga and Kindu as a result of the movement of the activities of MONUSCO to the eastern part of the country; (b) the reduction in the number of aircraft from 63 (18 fixed-wing and 45 rotary-wing) in the 2013/14 period to 53 (15 fixed-wing and 38 rotary-wing) in 2014/15, resulting mainly from reconfiguration of the fleet owing to the move to the eastern part of the country, where landing capacity is limited; and (c) a projected reduction in the consumption of aviation fuel, resulting from the lower number of aircraft and from more stringent control of consumption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test