Translation for "lágrimas de cocodrilo" to english
Lágrimas de cocodrilo
noun
Translation examples
Las lágrimas de cocodrilo de los Estados Unidos ya no engañan a nadie.
The crocodile tears shed by the United States no longer fooled anyone.
Las lágrimas que Israel derrama por las víctimas del terrorismo en muchas partes del mundo no son más que lágrimas de cocodrilo.
The tears that Israel sheds for the victims of terrorism in many parts of the world are nothing more than crocodile tears.
Los representantes de ambos países derramaron lágrimas de cocodrilo y alegaron que estaban preocupados por el sufrimiento del pueblo iraquí.
The representatives of both countries shed crocodile tears and alleged that they were concerned about the suffering of the Iraqi people.
Para concluir, pedimos que se dejen de derramar lágrimas de cocodrilo y exhortamos a que se busque una solución pacífica e incluyente en el país.
In conclusion, we ask people to stop shedding crocodile tears and to encourage an all-inclusive peaceful settlement in the country.
Así pues, el representante de Kuwait no ha hecho sino derramar lágrimas de cocodrilo.
The representative of Kuwait had therefore been shedding only crocodile tears.
Sin embargo, seamos francos entre nosotros, creemos que realmente no es el momento todavía de derramar lágrimas de cocodrilo.
But let us be frank with one another. We think that in fact it is not yet time for the shedding of crocodile tears.
Esas mismas personas soltaron lágrimas de cocodrilo desde esta misma tribuna en relación con el Acuerdo y el pueblo de Darfur.
Those same people shed crocodile tears from this very rostrum about the Agreement and the people of Darfur.
Todo esto, si me permiten una expresión utilizada habitualmente en mi país, no son más que "lágrimas de cocodrilo".
All this -- if I may use an expression common in my country -- is nothing more than "crocodile tears".
Con sus lágrimas de cocodrilo, Etiopía trata de apagar
Ethiopia's crocodile tears on fires it is igniting
Luego, cuando sus intereses o seguridad están en juego, derraman lágrimas de cocodrilo y practican una política de doble rasero.
It then sheds crocodile tears and uses double standards when it is a question of its own interests or protégés.
Ahórrate esas lágrimas de cocodrilo, cariño.
Keep your crocodile tears, darling.
Fuera de aquí, tú y tus lágrimas de cocodrilo.
Oh get out of here, you, with your crocodile tears.
Alien Yoshida derramó lágrimas de cocodrilo.
Allen Yoshida had cried his crocodile tears.
A pedir que lo perdone, a derramar lágrimas de cocodrilo.
To ask for my forgiveness and shed his crocodile tears.
¡Si hay algo que no soporto son las lágrimas de cocodrilo!
If there’s one thing I can’t stand, it’s crocodile tears!
Lágrimas de cocodrilo… se llaman así, ¿verdad? —le replicó sin conmoverse—.
'Crocodile tears, are they called?' he retorted, unmoved. 'Well,
Pero puesto que no había sido consultado, no podía derramar lágrimas de cocodrilo.
Since I had not been consulted, I did not cry crocodile tears.
—No seré yo quien derrame lágrimas de cocodrilo por Adán Barrera —responde.
“I won’t shed any crocodile tears for Adán Barrera,” Keller says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test