Translation for "juzgamos" to english
Translation examples
verb
Las Naciones Unidas son la norma por la que juzgamos las acciones de nuestros propios gobiernos.
The United Nations is the standard by which we judge the actions of our own Governments.
Son víctimas de la violación sistemática contra seres humanos que nosotros aceptamos como normal, y por la cual juzgamos negativamente al segundo milenio.
These are the victims of the systemic violence against human beings that we accept as normal, and for which we judge the second millennium adversely.
Sin embargo, somos magistrados y cuando juzgamos nos exponemos a que se nos juzgue.
But we are judges. When we sit in judgement, we are subject to judgement.
Juzgamos al Consejo por su eficacia.
We judge the Council by its effectiveness.
La juzgamos no por sus perfecciones intelectuales o su coherencia sino por la medida en que satisface nuestras normas y necesidades morales".
We judge it not by its intellectual perfections or consistency but by the extent to which it meets our moral standards and needs".
Nos juzgamos unos a otros en base a nuestras percepciones, que a menudo no son precisas.
We judge one another based on our perceptions, which often times are not accurate.
Juzgamos el programa de reforma partiendo de lo que acabo de describir.
We judge the agenda for reform by the measures I have described.
Nosotros no juzgamos.
We don't judge.
No los juzgamos.
Not to judge them.
Nosotras no juzgamos.
We do not judge.
No juzgamos, ¿recuerdas?
We don't judge, remember?
No juzgamos, Clark.
We're not judges, Clark.
Oye, no juzgamos.
Hey, we don't judge.
No juzgamos, querida.
We're not judging, dear.
No juzgamos aquí.
We don't judge here.
No juzgamos, Grillo, no juzgamos.
We don't judge, Cricket, we don't judge.
Los católicos juzgamos
We Catholics judge
Así es como juzgamos.
That’s how we judge.
Júzgame todo lo que quieras.
Judge me all you want.
-Nosotros juzgamos lo que es mejor para Israel.
“We judge what is best for Israel.”
Nosotros no hacemos preguntas ni juzgamos.
We do not question and we do not judge.
Por tanto, ya que en parte es la vida, como la vida lo juzgamos.
Then since life it is in part, we judge it as life.
Lo que quiero decir es que no juzgamos a las personas.
What I mean is, we don’t judge.’
verb
Sr. Mato Gómez (España): Suscribiendo plenamente la intervención formulada por el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea, desearía complementar su intervención con algunas impresiones y valoraciones generales que, desde la perspectiva española, juzgamos de interés señalar en el marco de este debate, producido en la Asamblea General.
Mr. Mato (Spain) (interpretation from Spanish): While fully supporting the statement made by the representative of Germany on behalf of the European Union, I should like to add to his statement a few general assessments and views which we, from the Spanish standpoint, deem worthy of pointing out in the framework of this debate, appropriately taking place in the General Assembly.
Nosotros juzgamos las peticiones de opinión consultiva una por una.
We assess the merits of requests for advisory opinions on a case by case basis.
Bajo la influencia de tal optimismo, juzgamos y nos deleitamos con la precisión de las analogías, del poder de la fantasía y la narración, de la acumulación de frases, de la música y la poesía secreta e ingenua de la prosa.
Under the influence of such optimism, we both assess and derive pleasure from the precision of analogies, the power of fantasy and narrative, the buildup of sentences, the secret and candid poetry and music of prose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test