Translation for "justo pasado" to english
Justo pasado
Translation examples
No he estado en esta cabaña en años, pero estoy bastante seguro de que es justo pasado esta colina.
I haven't been to this cabin in years, but I'm pretty sure it's just past this hill.
Es justo pasado su esfínter.
It's just past his sphincter.
En las afueras,justo pasada la escuela.
- Edge of town, just past the schoolhouse.
Y la pensión está al final, justo pasado el lago.
And at the end is the B and B just past the lake.
está justo pasada la puerta este.
It's just past the east gate.
Soy Corey Steinhoff... en elarcén del carril sur... De la autopista 5, justo pasada la salida de Landview.
This is Corey Steinhoff standing on the shoulder of the southbound lane... of the 5 freeway just past the Landview exit.
Está justo pasado ese barranco, casi estamos allí.
It's just past that gully. You're almost there.
Tengo que pedirte, por favor, que muevas tu casa rodante unos metros, hasta justo pasada esa señal de la ciudad.
I'm going to have to ask you to please move your RV up ten feet, just past that town sign.
Uh, es justo pasado el parque donde solíamos ir de excursión con Roger.
just past the park we used to hike with roger.
Una fuente confidencial de la KKJH ha confirmado que el accidente de hoy en la 405 dirección sur, justo pasado el centro Skirball, fue causado por un francotirador.
A confidential source of KKJH has confirmed that today's crash on the 405 southbound, just past the Skirball Center, was caused by a sniper.
Allí, justo pasado el altar.
There he is, just past the altar.
Nina volvió a la casa justo pasadas las seis.
Nina came back into the house at just past six.
La calle Deacon no tenía salida y terminaba justo pasado el edificio.
Deacon Road dead-ended just past the complex.
Es una noche fresca de abril, martes, justo pasada la medianoche.
It’s a chilly April Tuesday night, just past twelve.
   Brian nos condujo a aquel restaurante justo pasado el mediodía.
Brian had us driven to that restaurant just past noon.
Justo pasado eso, llegaremos adonde enviaron hombres para la emboscada.
Just past that we’ll get to where he sent men for the ambush.”
Y justo pasadas las nueve, Meredith dejó finalmente acostada a su madre en la cama.
At just past nine, Meredith finally got her mom settled into bed.
El límite del bosque, justo pasados los establos donde guardaban los caballos, parecía relucir.
The edge of the forest, just past the stables where their horses were kept, seemed to glow.
Justo pasado el puente ferroviario, junto a los semáforos, aún quedaban cristales de la ventanilla en el asfalto.
Just past the rail bridge, by the traffic lights, there was still window glass on the road. I took a handful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test