Translation for "justificadamente" to english
Justificadamente
Translation examples
140. La India tiene un sistema estadístico muy desarrollado del cual está justificadamente orgullosa.
140. India has a very well developed statistical system and it is one that the country is justifiably proud of.
Estos incidentes dan sustancia a esta resolución y la Asamblea General se ocupa justificadamente de estas cuestiones.
These incidents give substance to this resolution, and the General Assembly is justified in taking up such issues.
Consecuentemente, la política actual de endeudamiento es, justificadamente, prudente.
Hence, the current borrowing policy is, justifiably, cautious.
La organización continuaría fortaleciendo sus procesos y estaba justificadamente orgullosa de lo logrado durante 2011.
The organization would continue to strengthen its processes and was justifiably proud of what it had achieved during 2011.
15. Algunos miembros del Comité pidieron justificadamente a la delegación que se presentaran estadísticas.
15. Some Committee members had justifiably asked the delegation for statistics.
En este sentido podemos afirmar justificadamente que hemos recorrido en verdad un largo trecho.
In this sense we can justifiably say that we have come a very long way indeed.
De lo contrario, la historia nos juzgará y nos castigará severamente -- pero justificadamente -- por deshonestos.
Otherwise, history will judge and chastise us severely -- but justifiably -- as dishonest.
Hoy podemos afirmar justificadamente que la cooperación entre las dos poderosas organizaciones está progresando.
Today we can justifiably say that cooperation between two powerful organizations is progressing.
El trato degradante y cruel de la población civil ha sido censurado enérgica y justificadamente.
The degrading and cruel treatment of the civilian population has been strongly, and justifiably, condemned.
Si usted es justificadamente preocupados esposa vino a mí, pidiendo a firmar,
If you're justifiably concerned wife came to me, asking to sign off,
Si confirmo tus esfuerzos para destruirla, permitiéndole que venga justificadamente tras de ti... ¿le importaría?
If I confirmed your efforts to destroy her, allowing her to justifiably come after you... would she care?
Loman... yo he hecho lo mismo e incluso más, justificadamente, pero matar es siempre igual.
Loman, I've done the same thing and then some-- justified shootings, but a killing just the same.
Sra. Costas, justificadamente o no, su marido mató a dos personas.
Mrs. Costas, justified or not, your husband did kill two people.
Me enojo de vez en cuando y justificadamente, pero lo manejo.
I get angry from time to time, justifiably, but I manage it.
Novax nos leapfrogs, lo cual es poco probable, nadie puede poner justificadamente que a sus pies,
Novax leapfrogs us, which is unlikely, no one can justifiably lay that at your feet,
Las opiniones difieren justificadamente.
Opinion is justifiably varied.
Así que estoy justificadamente orgulloso de mi mismo.
So, I am justifiably proud of myself.
Portia tiene sus dudas, y justificadamente.
Portia is justifiably doubtful.
Creí que lo hacía justificadamente.
I believed I was justified.
—¿Qué descubrió? —preguntó Ash justificadamente desconcertado.
‘Found out what?’ demanded Ash, justifiably bewildered.
Un hombre justificadamente enfurecido por el modo en que lo había tratado.
A man who was justifiably furious at the way she had treated him.
Yo era el jesucristo periodista a punto de convertirse justificadamente en un judas.
I was the journalistic Jesus about to get justifiably Judas'd.
Tenía unas espléndidas clavículas, y le gustaba exhibirlas, justificadamente, desde luego.
She had wonderful col arbones, which she quite justifiably liked to show.
«En una escala del 1 al 100, ¿qué puntuación podía darme justificadamente
“On a scale of 100, what all-around rating would I be justified in giving myself ?”
Creo que estoy justificadamente molesto. —Lo entiendo —dijo el canoso subsecretario de Estado—.
I believe I'm justifiably upset.' 'I understand,' said the white-haired undersecretary of state.
Ahora ella lo odiaría y además justificadamente, y la vida de él no tendría sentido y quedaría condenada.
Now she would hate him and would be justified in doing so and his life would be meaningless and damned.
William nunca había visto una persona a quien la palabra ”arengado‘ le pudiera estar más justificadamente aplicada.
William had never seen anyone to whom the word “harangued” could be so justifiably applied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test