Translation for "jurado" to english
Translation examples
noun
La Ley del jurado se ha enmendado para que las mujeres puedan actuar como miembros de un jurado.
The Jury Act has been amended to enable women to act as members of a jury.
ii) El jurado
(ii) Jury
El juicio con jurado
Jury trial
jurado de pares: jurado compuesto de ciudadanos de las mismas condiciones que el acusado
jury of one's peers: jury composed of defendant's fellow citizens
b) El jurado
(b) Jury
Juicios con jurado
Jury trials
Servicio de jurado
Jury service
El jurado regresó.
Jury's back.
Remordimiento de jurado.
Jury's remorse.
- El jurado volvió.
- Jury's in.
-El jurado salió.
- Jury's out.
"Jurado que se ríe, jurado que no condena".
"A laughing jury ain't a hanging jury. "
Juez y jurado. ¿O jurado y defensor?
Judge and jury, or jury and defendant?
–Pues entonces, ¿qué le digo al jurado? –¿Qué jurado?
“So what do I tell the jury?” “What jury?
El jurado, cualquier jurado, odiaría a Richard Devon.
The jury, any jury, would hate Richard Devon.
¿Delante del jurado?
“In front of a jury?”
El Jurado es como el público.
A jury is an audience.
¡Señores del jurado!
Gentlemen of the jury!
– Explíqueselo al jurado.
Explain to the jury.
Furlong estaba en el jurado.
He was on the jury.
noun
Los candidatos se someten al examen de un jurado.
Competitors are judged by a central panel.
h) que no sea miembro del Tribunal de Tierras ni del Jurado de Apelaciones respectivo; y
is not a member of the Lands Court nor the Lands Appeals Panel; and
La aplicación de las recomendaciones es evaluada por el jurado de honor antes de la celebración siguiente.
The implementation of the recommendations is then assessed by the panel prior to the opening of the following session.
De los magistrados no letrados de los jurados del tribunal de menores, el 52% son mujeres.
Of the 143 Lay Panel members of the juvenile court 52% are women.
ii) Jurados colegiados.
(ii) Collegial judgment panels.
Minimax califica esta declaración de "declaración jurada", pero el Grupo considera que no lo es.
Minimax describes the statement as a "sworn statement", but the Panel finds that it is not.
La selección debería estar a cargo de un jurado compuesto en parte por expertos internacionales.
Candidates should be selected by a panel that includes international experts;
Ha sido una decisión del jurado.
The panel has made their decision.
Es un jurado con tres jueces.
It's a three-judge panel.
Avise a los jurados seleccionados.
Call down the voir dire panel.
Escogeremos a un jurado.
We've got to pick a panel of questioners.
¿Qué hay del jurado?
How about the panel?
Ni quiero un jurado.
I don't want a panel, either.
¿Quién sigue en el jurado?
Who's still on the judging panel?
¿Cómo se proclama el jurado?
What does the panel find?
Pregúntale al jurado.
Ask our panel.
- ¿El jurado tiene un veredicto?
Has the panel reached a verdict?
Los posibles miembros del jurado estaban en éxtasis.
The panel of potential jurors was enraptured.
El jurado número dos queda seleccionado.
Juror number two remains on the panel.
—Señor, Mancini, puede proceder a evaluar al jurado.
Mancini, you may examine the panel for the State.
El jurado decidió no preguntar a los mellizos por sus aficiones y pasatiempos.
The panel declined to ask the twins about hobbies or pastimes.
—dijo Cicerón. Catón miró a Domicio y a los jurados.
said Cicero. Cato looked at Domitius and the panel of jurors.
Pretendía que fuera gracioso, pero con un fondo serio sobre la política del jurado.
She intended to make it funny, but with a serious point about the politics of the judging panel.
Al menos la mitad de los jurados fumaba o había fumado regularmente en el pasado.
At least half the panel either smoked now or had been regular smokers in the past.
—Así sería, Meredith —dice Roland con calma—, si fueras la única persona en este jurado.
“It would be, Meredith,” says Roland calmly, “if you were the only person on this panel.”
Eva debía interpretar un clásico en solitario, «La trucha», de Schubert, ante un jurado de jueces agotados.
Eva was to perform a solo classic, Schubert’s ‘The Trout’, to a panel of weary judges.
noun
Resarcimiento de miembros de jurados
Compensation of jurors
judicial, los jurados y asesores y la
judiciary, jurors and assessors and the
JUDICIAL, LOS JURADOS Y ASESORES Y LA INDEPENDENCIA
OF THE JUDICIARY, JURORS AND ASSESSORS AND THE
los jurados y asesores y la independencia de los
jurors and assessors and the independence
del poder judicial, los jurados
the judiciary, jurors and
¿Jurado número siete?
Juror number seven?
¿Jurado número cinco?
Juror number five?
Defendidos, testigos, jurados.
Defendants, witnesses, jurors.
¿Jurado número cuatro?
Juror number four?
¿Jurado número tres?
Juror number three?
La caja del jurado.
Juror's Box.
Una del jurado.
- You're a juror.
- ¿Jurado número seis?
Juror number six?
—No es un jurado —aclara—.
“It’s not a juror,”
Los jurados ya están convencidos.
The jurors are done.
Los miembros del jurado lo comprendieron.
The jurors understood.
¿Quizá los miembros del jurado?
Perhaps the jurors?
Los miembros del jurado se rieron.
The jurors chuckled.
– rugió dirigiéndose a los jurados-.
he bellowed at the jurors.
Un jurado perfecto es un cinco.
A perfect juror is a 5.
A esa persona la creen los jurados.
Jurors believe him.
Este fue el interrogatorio a otro postulante a jurado:
Another juror interrogation:
noun
El papel de un miembro del jurado.
The role of a juryman.
¿Acepta al jurado o no?
Is this juryman acceptable or not?
El Estado acepta a este jurado.
The state finds this juryman acceptable.
También el presidente y el jurado con cara de oficial retirado.
Even the judge and the military-looking juryman.
Digamos que usted será un jurado virtual, ese será su papel, jurado virtual, ¿capta el concepto? —Me parece que sí —respondió Firmino.
Let us say that you will be a virtual juryman, and that is your role, a virtual juryman, do you grasp the concept?” “I think so,” replied Firmino.
Un miembro del jurado insinuó que a algunos hombres les aterraban los gatos.
A stolid juryman suggested that some men were terrified of cats.
Pero admitía que cualquier jurado, cualquier comité, podría interpretar el hecho en más de un sentido.
But he acknowledged that any juryman, or any committee, might interpret the fact in more than one way.
Un diminuto miembro del jurado preguntó al doctor Kasbek por qué razón había renunciado a mandar en busca de medicamentos.
Dr. Kasbek was asked by a very small juryman why he had not thought it worth while to send for remedies.
Armados únicamente con escopetas para cazar pájaros, garrotes y guadañas, estos cortadores de turba desgreñados habían hecho causa común, y le habían dado a su líder el siniestro título de «el Gran Miembro del Jurado».
Armed only with birding-guns, cudgels and scythes, these shaggy turf-cutters had banded together, giving their leader the sinister title of ‘the Grand Juryman’.
—Pues dijo que debido a lo delicado del problema, y puesto que no había prueba alguna de intención delictiva, no estaría en contra de arrojar un poco de polvo a los ojos del jurado, a saber lo que quería decir con eso, y que entonces… Uf, no sé.
“Well, he said owin’ to the extreme delicacy of my problem, and since there was no evidence of criminal intent, he wouldn’t be above throwin’ a little dust in a juryman’s eyes—whatever that means—and then, oh I don’t know.”
Dieron un buen repaso a la chaqueta smoking y al abrigo de Leonard Leiss, extrayendo barro de la excavación y bastante del tabaco turco del señor Period, lo suficiente para convencer al más lerdo de los jurados.
They gave Leonard Leiss’s dinner suit and overcoat a very thorough going-over, extracting soil from the excavations and enough of Mr. Period’s Turkish cigarette tobacco to satisfy, as Fox put it, a blind juryman in a total eclipse.
Para 1930 se decía que su fortuna ascendía a los diez millones de dólares. Era la época de la fiebre de investigación de negociados y se vio envuelto en varios escándalos, acusado de soborno en cuatro oportunidades diferentes, y de fraude en siete. A Frank Blunt nunca le interesó lo pequeño. Por lo menos cinco millones se le fueron en la compra de dos jueces federales, tres fiscales, cinco ayudantes de fiscal, dos senadores nacionales y un jurado (pensaba que para arreglar a un jurado, sólo basta comprar a un buen hombre).
By 1930 he was said to be worth ten million dollars, but it was the beginning of a muckraking period and he was swept up in the big public utility scandals and indicted on four counts of bribery and seven of fraud. Frank Blunt was never one to count small change, and at least half of his ten-million-dollar fortune went into the purchase of two federal judges, three prosecutors, five assistant prosecutors, two congressmen, and one juryman—on the basis that if you are going to fix a jury, it’s pointless to buy more than one good man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test