Translation for "junto con él" to english
Translation examples
Fue también amenazado junto con su familia.
Threats were also made against him and his family.
Junto con él están detenidos varios de sus asociados.
Several of his associates are detained with him.
9. El Presidente dice que es un honor especial para él servir como tal en la Junta, y expresa su agradecimiento por la confianza que los miembros de la Junta han depositado en él al elegirle para el cargo.
The President said that it was a special honour for him to serve as President of the Board and expressed his appreciation for the confidence of the Board's members in electing him to that office.
Junto a él había otro.
Beside him was another.
Y estaría junto a él.
And she would be with him.
Lo tiró a la cama junto con él.
Tore him down with him.
Había una niña junto a él.
There was a girl with him.
Estuve junto a él hasta el final;
I was with him at the end.
se agachó junto a él.
crouched beside him.
Hanmer está junto a él.
Hanmer is beside him.
Esme estaba junto a él.
Esme was beside him
Suéltame o mátame, junto con él.
Let go of me or kill me, along with him.
Y, con suerte, la maldición morirá junto con él.
And hopefully, the curse dies along with him.
Sí, y tengo a Alec junto con él.
Yeah, and I got Alec along with him.
Y él tiene su esposa junto con él.
And he's got his wife along with him.
Destruyo cuatro laboratorios de investigación junto con él.
Leveled a 4 storied research lab along with him.
Pero... ella desapareció junto con él.
But she disappeared along with him.
Junto con él llegó un rostro poco amistoso: Buziba.
Along with him came an unfriendly face – Buziba.
Demasiadas personas inocentes serían castigadas junto con él.
Too many innocent people would be punished along with him.
Harry asió la mano de Luna y la arrastro junto con él.
Harry seized Luna’s hand and dragged her along with him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test