Translation for "japonés inglés" to english
Japonés inglés
Translation examples
Idiomas de trabajo: Japonés, inglés, noruego
Working languages: Japanese, English, Norwegian
Japonés, inglés y conocimientos básicos de chino
Japanese, English and basic knowledge of Chinese
Japonés, inglés y conocimiento medio del francés
Japanese, English and intermediate knowledge of French
Idiomas de trabajo: Japonés, inglés, francés, alemán
Working languages: Japanese, English, French, German
Idioma(s) de trabajo: japonés, inglés, francés, alemán y chino
Working languages: Japanese, English, French, German, Chinese
Además, con fines de divulgación, la Asociación ha elaborado un módulo práctico de educación, en japonés, inglés y español, sobre la detección de objetos cercanos a la Tierra, y ha publicado dos libros, así como y numerosos artículos sobre ese tema en revistas y periódicos.
In addition, for public outreach, JSGA has produced a practical educational package, which is available in Japanese, English and Spanish, on near-Earth object detection and has published two books, as well as many articles in journals and newspapers on the topic.
Japonés, inglés, francés y también alemán.
Japanese, English, French and German too.
Veo que ha empleado su diccionario japonés-inglés, pero, francamente, es demasiado para mí.
I can see he used his Japanese-English dictionary, but this is too much.
Los paneles de los grandes almacenes Takashimaya siguen informando, en japonés, inglés y chino, sobre el florecimiento de los cerezos.
The Takashimaya department store is still posting information about the cherry blossoms on its billboards, in Japanese, English, and Chinese.
Me presentó a Mineko la Señora Reiko Nagura, una inteligente mujer amiga de toda la vida, que habla japonés, inglés y alemán con la misma facilidad.
I was introduced to Mineko by Mrs. Reiko Nagura, a longtime friend and a fiercely intelligent woman of my mother’s generation, who speaks Japanese, English, and German with equal fluency.
Por ejemplo, una red entrenada con ejemplos de japonés-inglés e inglés-coreano es capaz de generar traducciones japonés-coreano sin necesidad de pasar por el inglés.[33] Es lo que se conoce como traducción zero-shot, y lo que implica es la existencia de una representación «interlingual»: un metalenguaje interno compuesto de conceptos compartidos a través de distintos idiomas.
For example, a network trained on Japanese–English and English–Korean examples is capable of generating Japanese–Korean translations without ever passing through English.33 This is called ‘zero-shot’ translation, and what it implies is the existence of an ‘interlingual’ representation: an internal metalanguage composed of shared concepts across languages. This is, to all intents, Benjamin’s pure language;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test