Translation for "isotónica" to english
Isotónica
Translation examples
Prensil Geometrics isotónica.
Prehensile isotonic geometrics.
Bébete eso, es isotónico.
Drink that, it's isotonic.
Deberíamos empezar el tratamiento con bicarbonato sodico isotónico.
We should start him on an IV infusion of isotonic sodium bicarbonate.
Y cambiamos su isotónico a una araña radioactiva.
Carry the two, changing its atomic isotoner into a radioactive spider.
Busca una jeringa, ponle solución isotónica en una de las fosas nasales y luego saca todo a presión por el otro lado.
Get a syringe, squeeze an isotonic solution into one of Mr. Benton's nostrils, it'll squirt out the other side.
Quieres saber de mi ultima monografia con respecto al gradiente de rizoma repelente de sangre Fae en comparacion con la sangre humana, especialmente cuando se suspende en una solucion isotonica?
You want to hear about my latest monograph regarding the rhizome repellent gradient of Fae blood compared with human blood, especially when suspended in an isotonic solution?
Es isometrico, isotonico y tiene un indicador de potencia.
It's isometric, isotonic and it's got a power meter.
Y como tus fluidos corporales son mas salados que el mar, el equilibrio isotónico estaba muy mal.
And as your body fluids are saltier than the sea, the isotonic balance was all wrong.
Esta jeringuilla -dijo- contiene aproximadamente veinte millones de cámaras en una solución salina isotónica.
she said, "contains approximately twenty million cameras in isotonic saline suspension.
Pero la tintineante música isotónica se detuvo al llegar a su piel, el frío soporte de metal osciló a otra dimensión.
But the jangling isotonic music stopped at his skin, the cool metal stem swayed into another dimension.
Hoy en día, mentir es parte de este deporte, como los paquetes de hielo, las bebidas isotónicas o ponerse un montón de Vick’s VapoRub en el pecho.
Lying is just part of the game now, like ice packs or isotonic energy drinks, or a chunk of Vick’s VapoRub on your shirt front.
Aquello era una descarada mentira y Rodríguez lo demostró transfiriendo con el mayor sigilo y cuidado varias muestras de las diversas colonias de bacterias en ambientes aislados e isotónicos e inyectando a varios conejillos de Indias soluciones concentradas de los mismos.
This was an outright lie, and Rodriguez proved it by carefully transferring samples of the various germ colonies into buffered, isotonic media and injecting hamsters with the concentrated result. They did not seem to mind.
Diez latas de sopa de tomate Heinz, ocho latas de crema de champiñones (todas para consumir frías), un gran bote de helado de vainilla (que dejaré derretir para bebérmelo), dos botellas de laxante, un frasco de paracetamol, un paquete de pastillas Rinstead para la boca, un frasco de multivitaminas, cinco litros de agua mineral, doce bebidas isotónicas Lucozade y algunas revistas: porno blando, Viz, Scottish Football Today, The Punter, etc.
Ten tins ay Heinz tomato soup, eight tins ay mushroom soup (all to be consumed cold), one large tub ay vanilla ice-cream (which will melt and be drunk), two boatils ay Milk of Magnesia, one boatil ay paracetamol, one packet ay Rinstead mouth pastilles, one boatil ay multivits, five litres ay mineral water, twelve Lucozade isotonic drinks and some magazines: soft porn, Viz, Scottish Football Today, The Punter, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test