Translation for "irónico" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Es algo completamente irónico e inadmisible que, por consiguiente, no debe seguir tolerándose.
This is completely ironic and unacceptable and, therefore, should no longer be tolerated.
Esto es irónico.
This is ironic.
De hecho, el informe que tenemos ante nosotros hoy (A/61/483) es algo irónico.
Indeed, the report before us today (A/61/483) makes for somewhat ironic reading.
Es irónico que no todos los países de la región se hayan comprometido a apoyar la Convención.
It is ironic that not all countries in the region have committed to supporting the Convention.
Resulta irónico que sean víctimas de la corrupción tanto personas educadas como analfabetos.
Ironically, both the educated and the illiterate fall victim to corruption.
Es irónico que los éxitos alcanzados en esos ámbitos hayan generado otras dificultades.
Ironically, our successes in these areas have brought with them other difficulties.
La situación no puede ser más irónica.
The situation could not be more ironic.
Eso es irónico.
That's ironical.
esto es ironico.
It's ironic.
Eso es ironico.
That's ironic.
- ¿Qué es irónico?
What's ironic?
Fue un poco irónico.
It was kind of ironic.
—No tiene nada de irónico.
Not ironic at all.
Eso sí que sería irónico.
That would be ironic.
—¿Estás siendo irónico?
‘Are you being ironic?’
Es algo irónico, ¿no?
Sort of ironic, isn’t it?”
Estaba siendo irónico.
I was being ironic.
adjective
Había algo de irónico en aquella risa.
But there was something a little hollow about the laughter.
Más risas, aunque esta vez fueron irónicas.
More laughter, though it was hollow.
Harry soltó una risa irónica.
Harry gave a hollow laugh.
Ron se rió de manera irónica.
Ron laughed in a hollow sort of way.
Jean-Paul miró a Jonathan con una náusea irónica en los ojos.
Jean-Paul looked at Jonathan with hollow nausea in his eyes.
—He visto una oportunidad y la he aprovechado —le dijo, y añadió en tono irónico—: Pero no creo que haya conseguido nada especial.
“I saw an opportunity and seized it,” she said and added in a hollow tone, “but don’t feel like I got anything special.
Y como la muy larga mano de Quinn aumentaba gradualmente su presión, la risa fue obligada, se introdujo un elemento de irónica incertidumbre y la gente acabó por mostrar asombro.
And as the far off hand of Quinn tightened its pressure in easy stages, the laughter grew forced, an element of hollow uncertainty entered, and people broke off to wonder.
adjective
—volvió a intervenir Mavis en tono irónico—.
Mavis rejoined, tongue in cheek.
—Lanzó un anillo de humo y me miró, irónico—.
He blew a smoke-ring and eyed me, tongue in cheek.
Ellos disfrutaban con estos pequeños combates irónicos, y Mirissa no siempre estaba segura de cuándo tomarlos en serio.
They enjoyed these little tongue-in-cheek exchanges, and Mirissa was not always sure when to take them seriously.
José y María recitaban sus diálogos, a veces con cierta rigidez, a veces con una naturalidad medio irónica.
The play went on, Joseph and Mary reciting lines sometimes stiffly, sometimes with tongue-in-cheek bravado.
«Aquí tiene lo que le pertenece», le dijo a Daragane, en el mismo tono irónico, que parecía ocultar cierto embarazo.
“Here’s your property,” he said to Daragane, in the same tongue-in-cheek tone that seemed to conceal a certain embarrassment.
«The Battle of the Eastern Field» no trata sobre la guerra, sino sobre el rugby, y es la irónica narración de un partido jugado en 1911.
‘The Battle of the Eastern Field’ deals not with war but with rugby, being the tongue-in-cheek account of a match in 1911.
Aunque este premio es solo uno más de las muchas distinciones irónicas otorgadas por el consejo editorial del periódico, no todo el mundo lo encuentra gracioso.
Though that award is one of many tongue-in-cheek honors bestowed by the paper’s editorial board, not everyone always saw the humor.
¿Recuerdan la irónica insinuación de Einstein de que el tiempo solo sirve para nuestro sentido del orden, «para lograr que todo no suceda a la vez»?
Remember Einstein’s tongue-in-cheek suggestion that time only serves our sense of order, “so that everything doesn’t happen at once”?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test